Taylor Swift: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 7:
 
==Citazioni tratte da canzoni==
===''Reputation''===
'''Etichetta''': Big Machine Records, 2017.
*''Il mondo va avanti, un altro giorno, un altro dramma, dramma | ma non per me, non per me, tutto quello ciò a cui penso è il [[karma]]''
:''The world moves on, another day, another drama, drama | but not for me, not for me, all I think about is karma'' (da ''Look What You Made Me Do'', n. 6)
*''Non mi fido di nessuno e nessuno mi fida di me | sarò l'attrice protagonista nei tuoi incubi''
*:''I don't trust nobody and nobody trusts me | I'll be the actress starring in your bad dreams'' (da ''Look What You Made Me Do'', n. 6)
*''"Mi dispiace, la vecchia Taylor non può rispondere al telefono adesso." | "Perché?" | "Oh, perché è morta!"''
:''"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now." | "Why?" | "Oh, 'cause she's dead!"'' (da ''Look What You Made Me Do'', n. 6)
 
===''Lover''===
'''Etichetta''': Republic Records/Taylor Swift Productions, 2019.
*''Non è amore, non è odio, è solo indifferenza''
:''It isn't love, it isn't hate, it's just indifference'' (da ''I Forgot That You Existed'', n. 1)
*''Mi uccide lentamente, fuori dalla finestra | Sto ancora aspettando che tu sia qui sotto''
:''Killing me slow, out the window | I'm always waiting for you to be waiting below'' (da ''Cruel Summer'', n. 2)
*''E c'è una foschia abbagliante, qualcosa di misterioso in te, tesoro | Ti conosco da 20 secondi o 20 anni?''
:''And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear | Have I known you 20 seconds or 20 years?'' (da ''Lover'', n. 3)
Line 19 ⟶ 26:
*''Sono stata l’arciere, sono stata la preda | Chi potrebbe mai lasciarmi, tesoro | Ma chi potrebbe rimanere?''
:''I've been the archer, I’ve been the prey | Who could ever leave me, darling | But who could stay?'' (da ''The Archer'', n. 5)
*''Voglio vedere cosa c'è dietro quell'atteggiamento | ti voglio, santo cielo | e non gliel'ho detto, penso che lo sappia''
:''Wanna see what's under that attitude like | I want you, bless my soul | and I ain't gotta tell him, I think he knows'' (da ''I Think He Knows'', n. 6)
*''Ti posso garantire che non troverai mai un'altra come me''
:''I promise that you'll never find another like me'' (da ''Me!'', n. 16)