Killer Klowns from Outer Space: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 7:
* [[John Allen Nelson]]: Dave Hanson, poliziotto
* [[John Vernon]]: Curtis Mooney, ufficiale di polizia
* [[Michael Siegel]] e [[Peter Licassi]]: i fratelli Terenzi, RickRich e Paul, gelatai
}}
'''''Killer Klowns from Outer Space''''', film statunitense del 1988, regia dei [[Fratelli Chiodo]].
Riga 16:
* Ma guarda che razza di posto è questo! Sembra che alla decorazione abbiano pensato gli stessi pagliacci! ('''Mike Tobacco''')
* Okay, clown, zucchero filato, pallottole di pop corn... Va' avanti, lascia che si prendano gioco della polizia! Ti dico che torno adesso da lì, a chi credi, a me o a questi drogati?! ('''Curtis Mooney''')
* Paul, questo è più importante che vendere gelati! ('''Mike Tobacco''')
* Ah, dei clowns hanno portato via sua moglie in un pallone? Non dovrebbe chiamare la polizia, ma il manicomio!! ('''Curtis Mooney''') {{NDR|Al telefono}}
* Accidenti! No! No! Oh, no! {{NDR|Parla a se stesso}} È solo un trucco, non impressionarti! ('''Guidatore''') {{NDR|Mentre viene inseguito da un Klown con un veicolo invisibile}}
* Friggetevi tutti... Non mi faccio fregare, io. Ho fatto la Guerra in Corea, altro che questa robetta! ('''Curtis Mooney''') {{NDR|Mentre rifiuta di rispondere ai telefoni che squillano}}
* Dovrei spiegarti i tuoi diritti, ma sei nella prigione di Mooney... E qui non hai alcun diritto! ('''Curtis Mooney''') {{NDR|Mentre arresta un Klown}}
* Per cosa sei dentro? ('''Giovane arrestato''') {{NDR|Rivolto al Klown che ha appena ucciso Mooney attraverso le sbarre}}
* Non preoccuparti, Dave... Vogliamo soltanto ucciderti. ('''Klown''') {{NDR|Parlando attraverso il cadavere di Mooney}}
* Che ci volete fare con quelle torte, figlioli? ('''Guardia del Luna Park''')
* Siete compagnile di scuolacompagne di Debbie? ('''RickPaul Terenzi''') {{NDR|Rivolto aialle due Klown bambinifemmine}}
* Io sono il grande e potente Jojo! Vi ordino di smetterla, non fate loro del male, lasciateli andare! Voi mi obbedirete! Lasciateli andare! ('''Rich Terenzi''') {{NDR|Distraendo i Klowns con il furgoncino dei gelati per salvare Mike, Debbie e Dave}}
 
==Dialoghi==
*'''Mike Tobacco''': Che teste di rapa!<br />'''Debbie Stone''': Ma tu li conosci?<br />'''Mike Tobacco''': Quelli erano i miei migliori amici a scuola! Ogni volta che volevo divertirmi chiamavo RickRich e Paul... Una serata passata con quei due..! È proprio un'avventura! ...Ma perché sto parlando dei fratelli Terenzi... Quando invece potrei piacevolmente... Baciarti sulle labbra?
 
*'''Debbie Stone''': Ma perché sparano pop corns?!?<br />'''Mike Tobacco''': Perché sono clowns, ecco perché!
Line 33 ⟶ 35:
*'''Dave Hanson''': Oh andiamo, Mooney! Ci penso io, d'accordo? ...Allora, dimmi, Debbie... Chi è il tuo amico?<br />'''Debbie Stone''': Mike, andiamo a scuola insieme.<br />'''Dave Hanson''': Ed eravate... Insieme, nel parco?<br />'''Debbie Stone''': Certo.<br />'''Curtis Mooney''': {{NDR|Rivolto a Mike}} E io che ero sicuro di conoscerti! Tu te la fai con i fratelli Terenzi? Clowns... Si capisce... Dev'essere un'altra di quelle stramaledette idiozie per riuscire a vendere i loro schifosissimi gelati! Bene, adesso sì che ci credo! E sarà meglio che ti sbrighi, Dave, prima che i clowns ci invadano!! ...E dopo aver salvato il mondo, allora fammi il rapporto scritto, in modo che io possa darlo al capo, Lunedì, quando ritorna!
 
*'''Motociclista nero''': {{NDR|Arriva un Klown su una piccola bici}} Hohohoh!! "Bingo Bongo dà il suo spettacolo oggi in città!" Hahaha!<br />'''Bullo''': StàSta' a vedere, bella... <br />'''Motociclista nero''': Quella bici non sarà un po' troppo grande? Ha ha ha ha!<br />'''Bullo''': {{NDR|Rivolto al Klown}} Ehi, che bella bicicletta che abbiamo... Posso farci un giro? ...Amico?? {{NDR|Il Klown scuote la testa}} Posso suonare il campanello? {{NDR|Il Klown annuisce}} OH, GRAZIE! {{NDR|Distrugge la bicicletta del Klown}}<br />'''Motociclista nero''': {{NDR|A un suo amico}} Avrebbe dovuto fargli fare un giretto. {{NDR|I motociclisti ridono}}<br />'''Bullo''': ...Devi scusarmi, credo proprio d'aver rotto la tua bici! {{NDR|Il Klown si mette a frignare, ma poi salta in aria scomparendo}} ...Ma dov'è?! {{NDR|Il Klown ritorna indossando dei guanti da box}} Hahahahaha! Che cosa vuoi farmi, staccarmi la testa dal collo? {{NDR|Il Klown sferra un pugno decapitando il bullo e facendo canestro in un bidone della spazzatura con la sua testa}} <br />'''Motociclista nero''': CRISTO SANTO! {{NDR|Lui e i motociclisti scappano terrorizzati, mentre il Klown ride maleficamente}}
 
*'''Dave Hanson''': Mooney alla centrale! Curt, mi senti? Passo!<br />'''Curtis Mooney''': Ricevuto, pattuglia 1, ti sento benissimo. Ero un po' preoccupato per te, temevo che i pagliacci cattivi t'avessero preso, passo. <br />'''Dave Hanson''': Mooney, stammi a sentire senza interrompermi! Chiama la polizia di stato e chiedi aiuto, sono pagliacci che uccidono la gente, passo!<br />'''Curtis Mooney''': ...Okay, fammi capire bene, dici che sono clowns e che tu li hai visti. Ora, Dave, stai a sentire me: FOTTITI TU E I TUOI AMICI DROGATI! Sono stufo di essere trattato in questa maniera! Lo so che cosa cercate di fare, di vedermi crollare, di strapparmi le dimissioni! Be', ci vorrà molto di più di una semplice trovata come questa per costringere Curt Mooney a gettare la spugna, chiaro?! Perciò VAFFANCULO! Passo e chiudo.
 
*'''DaveMike HansonTobacco''': {{NDR|All'internoRich! dellaPaul! naveRagazzi, deiche Klowns}}piacere Vediamorivedervi! di scoprire qualcosa...<br />'''MikePaul TobaccoTerenzi''': HaiSalve, Mike! chiestoVuoi rinforziun gelato? <br />'''DaveMike HansonTobacco''': No, stannono, arrivando.ascolta, è accaduto qualcosa di terribile!<br />'''MikeRich TobaccoTerenzi''': GliMa haidi ancheche dettostai dell'invasioneparlando? <br />'''DaveMike HansonTobacco''': Gliel'Non ho detto,tempo maper sonospiegarvi, scetticodei anch'io.clown Dastanno doveuccidendo sonola venuti?popolazione!<br>'''Rich Perchée proprioPaul''': {{NDR|Si quiguardano e comechiedono mai deiinsieme}} clownsClown?<br />'''Mike Tobacco''': NonQuesta sonosera Debbie e io eravamo nel parco e abbiamo seguito la nave clownsspaziale, mae creaturei clown trasportavano i bozzoli di unzucchero altrofilato, mondoci chehanno assomiglianosparato con i fucili caricati a clownspop corn e... Ehi,e Dave!la Nontenda potrebberoda esserecirco astronautiera sbarcatila secolinave faspaziale, capite?! DaiAdesso qualiè abbiamoscomparsa, presoperò lnoi c'ideaeravamo stessae deil'abbiamo vista! clowns?<br />'''RickRich Terenzi''': Com'èEh eh eh! E dicono che nonsiamo sononoi, divertentii pazzi! E allora?<br />'''PaulMike TerenziTobacco''': ForseAndiamo, ilragazzi, loronon pianetavi stavasto morendo,prendendo cercavanoin ungiro!<br>'''Paul nuovoTerenzi''': pianetaChe suvuoi cuiche vivere.facciamo, dobbiamo vendere i gelati stasera!<br />'''Mike Tobacco''': OPaul, forsequesto ciè stannopiù usandoimportante perche vendere gelati! Ci degliammazzeranno esperimentitutti, siamo oggettiin di studiopericolo!<br />'''Paul Terenzi''': MaNon seabbiamo sonovenduto intelligentimolti gelati finora... Perché<br>'''Rich nonTerenzi''': comunicanoNo, connemmeno noi? Perché non ci parlano invece di ucciderci?uno...<br />'''RickMike TerenziTobacco''': MagariPer stannofavore, facendovolete unaaiutarmi!? crocieraPerlomeno nelloportatemi spazioa ecasa sidi Debbie, sono fermatipreoccupato!<br>'''Rich quiTerenzi''': aE mangiare!ha compagne di stanza?<br />'''DaveMike HansonTobacco''': ...,! un'ipotesiNe valeha l'altra,due! maDebbie smettiamolaha didue parlarebellissime compagne, okay?con ...Eseni cerchiamo di trovarli.grossi!<br />'''MikePaul TobaccoTerenzi''': Sì,E maa dove?loro Saipiacciono se sonoi vulnerabiligelati??<br>'''Mike /Tobacco''': Li adorano! <br>'''DaveRich Hansone Paul''': Sì,{{NDR|Si deviguardano spararglie sulrispondono naso.insieme}} Che cosa stiamo aspettando!
 
*'''Agente Jack''': {{NDR|Alla radio}} Qui è la Polizia di Marlboro, ehi, Mooney, siete lì? Passo.<br>'''Dave Hansen''': Jack! Jack, abbiamo bisogno di assistenza, la città è in balia ad una banda di omicidi!<br>'''Agente Jack''': Cosa sono tutte queste chiamate per i clowns?<br>'''Dave Hansen''': Questi clowns non sono persone, ma sembrano creature di un altro pianeta! Stanno ammazzando un sacco di gente, anche l'Agente Mooney è morto, l'ho visto con i miei occhi, è stato ucciso da uno di loro! Potete mandarci tutte le unità disponibili? Passo! ...Rispondi, Jack!! <br>'''Agente Jack''': Okay, ma calmati, sono già in cammino.
 
*'''Paul Terenzi''': {{NDR|Parlando dall'altoparlante del furgoncino}} A tutti i clowns, a tutti i clowns, qui è Jojo, ci sono pagliacci spaziali in giro? Eh eh hi hi hi! <br>'''Mike Tobacco''': Oh, vogliamo piantarla di fare i cretini?<br>'''Rich Terenzi''': Senti, Mike, per favore: bozzoli, armi al pop corn, mostri galattici, tende da circo, ma per chi ci hai presi?<br>'''Paul Terenzi''': Non siamo stupidi come sembriamo!<br>'''Rich Terenzi''': E questo non sarebbe il primo bidone che cerchi di mollarci!<br>'''Paul Terenzi''': Già, ti ricordi del lago nascosto?<br>'''Mike Tobacco''': Ah, piantala! Non ha niente a che vedere con questa storia!<br>'''Rich Terenzi''': Ma dovremmo essere proprio rimbambiti per credere a un'invasione di clowns spaziali!<br>'''Paul Terenzi''': Già, sta' a sentire, se ci sono dei pagliacci assassini in giro, io sono Cappuccetto Rosso! {{NDR|Rich ride ma poi frena bruscamente il furgoncino, ritrovandosi di fronte a un esercito di Klowns che sta raccogliendo i cittadini imbozzolati. Un sopravvissuto tenta di scappare ma un Klown gli spara imbozzolandolo, e sbatte davanti al furgoncino}} <br>'''Mike Tobacco''': Muoviamoci di qui!!!
 
*'''Paul Terenzi''': Mike, se fossi un clown, dove ti nasconderesti?<br/>'''Mike Tobacco''': Al Luna Park! <br>'''Rich Terenzi''': Giusto! Perfetto!
 
*'''Dave Hanson''': {{NDR|All'interno della nave dei Klowns}} Vediamo di scoprire qualcosa...<br />'''Mike Tobacco''': Hai chiesto rinforzi? <br />'''Dave Hanson''': Sì, stanno arrivando.<br />'''Mike Tobacco''': Gli hai anche detto dell'invasione? <br />'''Dave Hanson''': Gliel'ho detto, ma sono scettico anch'io. Da dove sono venuti? Perché proprio qui e come mai dei clowns?<br />'''Mike Tobacco''': Non sono clowns, ma creature di un altro mondo che assomigliano a clowns... Ehi, Dave! Non potrebbero essere astronauti sbarcati secoli fa? Dai quali abbiamo preso l'idea stessa dei clowns?<br />'''Rich Terenzi''': Com'è che non sono divertenti?<br />'''Paul Terenzi''': Forse il loro pianeta stava morendo, cercavano un nuovo pianeta su cui vivere.<br />'''Mike Tobacco''': O forse ci stanno usando per degli esperimenti, siamo oggetti di studio!<br />'''Rich Terenzi''': Ma se sono intelligenti... Perché non comunicano con noi? Perché non ci parlano invece di ucciderci?<br />'''Paul Terenzi''': Magari stanno facendo una crociera nello spazio e si sono fermati qui a mangiare!<br />'''Dave Hanson''': Sì, un'ipotesi vale l'altra, ma smettiamola di parlare, okay? ...E cerchiamo di trovarli.<br />'''Mike Tobacco''': Sì, ma dove? Sai se sono vulnerabili?<br />'''Dave Hanson''': Sì, devi sparargli sul naso.
 
*'''Mike Tobacco''': Aspettate, non possiamo filarcela: ci sarà altra gente viva in quei palloni! <br>'''Mike Tobacco''': {{NDR|I Klowns stanno arrivando}} Ormai è troppo tardi!
 
*'''Mike Tobacco''': {{NDR|Nella fuga, giungono ad un'asta dei pompieri}} Aspetta, e adesso? <br>'''Dave Hanson''': Scendete di sotto!<br>'''Mike Tobacco''': Ma non sappiamo che c'è là sotto!<br>'''Dave Hansen''': Muovetevi!! <br>'''Debbie Stone''': {{NDR|Scivolando giù per l'asta}} Nessuno mi rimetterà in quel pallone!
 
==[[Explicit]]==