Shameless: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 237:
===Episodio 11, ''Servizio in camera''===
*'''Barbone''': Vattene! Questo è il mio territorio!<br />'''Frank''': Il tuo territorio? Cos'è? West Side Story? Non puoi possedere un intero vagone, è proprietà pubblica.<br />'''Barbone''': Dormo qui dentro da sei anni. Ci ho pisciato, vomitato e sborrato. Per la legge dei fluidi corporei è mio!
*'''Lip''': Mi serve un consiglio.<br>'''Kevin''': Be', se riguarda neonati, college o cazzi piccoli... sono la persona sbagliata.<br>'''Lip''': No, è per una matta e tu ne hai sposata una.<br>'''Kevin''': Perché, Mandy sta diventando completamente pazza?<br>'''Lip''': Già, penso che abbia investito Karen.<br>'''Kevin''': Cosa?<br>'''Lip''': Penso... che abbia investito Karen, e poi ha una specie incredibile scorta di armi...<br>'''Kevin''': Ehi, aspetta, aspetta, aspetta... la tua attuale ragazza ha investito la tua ex ragazza con la macchina?!<br>'''Lip''': Gli indizi portano a quello, insomma, io... non lo so cosa è capace di fare...<br>'''Kevin''': Amico, è Allarme rosso, devi tirartene fuori, cazzo!<br>'''Lip''': E dimmi come!<br>'''Kevin''': Molto, molto piano. Devi farle credere che è una sua idea. Sii distaccato, perché una volta che ci stai dentro non torni indietro.<br>'''Lip''': Ok... io sono... stato via un po', sai... serve molto aiuto da Karen...<br>'''Kevin''': Aspetta, Mandy sa che vai da lei?!<br>'''Lip''': Sì, perché gliel'ho detto...<br>'''Kevin''': Lip, non puoi dirle una cosa così, è come sventolare rosso davanti a un toro! Nascondi le chiavi della sua auto, smetti di lavarti e non dirle niente. E in qualunque modo, tu non... Lip, non lasciare che ti scopi perché l'ossitocina che producono le rende appiccicose!
*'''Carl''': Non dovrei parlare con te, Fiona e Lip si arrabbierebbero. <br>'''Frank''': Certo, è naturale! Mi trattano come un lebbroso perché sono un pessimo genitore, chiaro. Te lo dico io, non hai visto un pessimo genitore finché non hai visto mia madre nei suoi tempi migliori. Aveva un pezzo di legno che chiamava "il bastone del castigo", da una parte piatto e dall'altro sottile. Se facevo qualcosa di banale, come rubare un biscotto in più o pisciare nel suo shampoo, '''bam''', lato piatto. Ma se facevo qualcosa di atroce, come dare fuoco al suo letto mentre riposava o fare la spia sulle sue lotte clandestine in garage, il lato sottile, come una frusta. Ma ho buttato la stronza nella spazzatura quando le serviva una casa? No. Le pettinavo i capelli, ho lavato le sue tette mollicce, ho irrigato le sue ulcere, le ho fatto da infermiere fino alla tomba! E i miei figli mi fanno diventare un barbone, a fine autunno! Dopo il mio aiuto durante il tuo cancro. Ho dormito in metropolitana stanotte! <br>'''Carl''': Fico! Posso farlo anch'io?<br>'''Frank''': No, è da barbari!
*'''Carl''': E Frank? Non possiamo lasciarlo qui!<br>'''Fiona''': Certo che possiamo!<br>'''Carl''': Ma arriva il freddo!<br>'''Fiona''': Il suo spesso strato di stronzate lo terrà al caldo!
*'''Mike''': Ora farò tre ipotesi.<br>'''Fiona''': Sparale!<br>'''Mike''': Ok! Uno: sei ubriaca quanto me.<br>'''Fiona''': Esatto! Ssh...<br>'''Mike''': Due: hai freddo quanto me.<br>'''Fiona''': Di più, meno imbottita!<br>'''Mike''': Non mi sembra. Tre: tu sei un gentiluomo.<br>'''Fiona''': Falso. È l'opposto.<br>'''Mike''': Be', allora è meglio che ti comporti bene perché sono troppo ubriaco per non invitarti nella mia tenda!
 
===Episodio 12, ''La sopravvivenza del più forte''===
*'''Lip''': Ehi! È bello vederti in piedi! Temevo che pensassi al suicidio, volevo toglierti anche i lacci delle scarpe!<br>'''Ian''': No, tranquillo, un rifiuto non è la fine del mondo, giusto?<br>'''Lip''': Già! Be', è il bello dell'essersi innamorato di Mickey Milcovich, sai che potrai trovarne uno migliore!