Charles Bukowski: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ho messo in coda una citazione senza numero pagina di "Shakespeare Non L'Ha Mai Fatto" |
Aggiornata l'intera bibliografia di Bukowski inserendo tutti i titoli fino ad ora pubblicati. |
||
Riga 436:
==Bibliografia==
*Charles Bukowski, ''A sud di nessun nord'' (''South of No North'', 1973), traduzione di Mariagiulia Castagnone, TEA, Milano, 2003. ISBN 978-88-502-1926-1
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''Compagno di sbronze'' (parte di ''Erections, Ejaculations, Exhibitions, and General Tales of Ordinary Madness'', 1972), traduzione di Carlo A. Corsi, Feltrinelli, Milano, 1983. ISBN 88-07-80138-1
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''
*Charles Bukowski, ''Il sole bacia i belli – interviste, incontri, insulti'' (''Sunlight here I am Interviews & Encounters 1963-1993''), traduzione di Simona Viciani, Feltrinelli, Milano, 2014. ISBN 978-88-07-88690-4
*Charles Bukowski, ''L'amore è un cane che viene dall'inferno'' (''Love Is a Dog from Hell'', 1977), traduzione di Katia Bagnoli, Guanda, Milano, 2007. ISBN 978-88-235-2014-1
*Charles Bukowski, ''L'ubriacone'' (''Barfly''), traduzione di Maria Giulia Castagnone, Sugarco, 1997. ISBN 88-7198-073-5
*Charles Bukowski, ''La campana non suona per te'' (''The Bell Tolls for No One'', 2015) traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2018. ISBN 978-88-235-1914-5
*Charles Bukowski, ''Le ragazze che seguivamo'' (''Betting on the muse: poems & stories'' prima parte), traduzione di Massimo Bocchiola, Guanda, 1998. ISBN 97-8246-389-3
*Charles Bukowski, ''Musica per organi caldi'' (''Hot Water Music'', 1983), traduzione di Simona Viciani, Feltrinelli, Milano, 1984. ISBN 978-88-07-88054-4
*Charles Bukowski, ''Mentre Buddha Sorride'' (''The Continual Condition'' seconda parte), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2015. ISBN 978-88-6088-895-2
*Charles Bukowski, ''Nato Per Rubare Rose'' (''The roominghouse madrigals: early selected poems 1946-1966'' terza parte), traduzione di Antonio Troiano, Sugarco, Carnago, 1997. ISBN 88-7198-437-4
*Charles Bukowski, ''Niente canzoni d'amore'' (''Septuagenarian Stew: {{small|Stories & Poems}}'', 1990), traduzione di Giovanni Luciani, TEA, Milano, 2004. ISBN 978-88-502-4735
*Charles Bukowski, ''Non c'è niente da fare'' (''There's no business''), traduzione di Giovanni Peritore, Topolin, Milano, 2000. ISBN 978-0-87685-622-2
*Charles Bukowski, ''Non c'è niente da ridere'' (''The roominghouse madrigals: early selected poems 1946-1966'' seconda parte), traduzione di Antonio Troiano, Sugarco, Carnago, 1996. ISBN 88-7198-402-1
*Charles Bukowski, ''Notte Imbecille'' (''The roominghouse madrigals: early selected poems 1946-1966'' prima parte), traduzione di Antonio Troiano, Sugarco, Carnago, 1993. ISBN 88-7198-251-7
*Charles Bukowski, ''Panino al prosciutto'' (''Ham on rye'', 1982) , traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2002. ISBN 978-88-502-4542-0
*Charles Bukowski, ''Portami il tuo amore'' (''Bring me your love''), traduzione di Giovanni Peritore, Topolin, Milano, 2000. ISBN 978-0-876-85606-2
*Charles Bukowski, ''Post Office'', traduzione di Simona Viciani, Guanda, 2001. ISBN 978-88-502-1819-6
*Charles Bukowski, ''Pulp. {{small|Una storia del XX secolo}}'' (''Pulp'', 1994), traduzione di Simona Viciani, Feltrinelli, Milano, 1995. ISBN 978-88-07-70060-3
*Charles Bukowski, ''Quando eravamo giovani'' (''Bone Pallace Ballet: new poems'' prima parte), traduzione di Simona Viciani, Feltrinelli, Milano, 1999. ISBN 978-88-07-88601-0
*Charles Bukowski, ''Quando mi hai lasciato mi lasciato tre mutande'' (''The Night Torn Mad with Footsteps'' seconda parte), traduzione di Damiano Abeni, Minimum fax, Roma, 2004. ISBN 88-7521-004-7
*Charles Bukowski, ''Quello che importa è grattarmi sotto le ascelle: {{small|Fernanda Pivano intervista Charles Bukowski}}'', Feltrinelli, Milano, 1997. 978-88-07-88056-8
*Charles Bukowski, ''Santo cielo, perché porti la cravatta?'' (''The Night Torn Mad with Footsteps'' prima parte), traduzione di Damiano Abeni, Minimum fax, Roma, 2003. ISBN 88-87765-94-4
*Charles Bukowski, ''Scrivo poesie solo per portarmi a letto le ragazze'' (''Absence of the hero'', 2010), traduzione di Simona Viciani, Feltrinelli, Milano, 2012. ISBN 978-88-07-88523-5
*Charles Bukowski, ''Seduto sul bordo del letto mi finisco una birra nel buio'' (''The Last Night of The Earth Poems'' terza parte), traduzione di Tiziana Lo Porto, Minimum fax, Roma, 2002. ISBN 88-87765-68-5
*Charles Bukowski, ''Shakespeare non l'ha mai fatto'' (''Shakespeare Never Did This'', 1979), traduzione di Simona Viciani, Feltrinelli, Milano, 1996. ISBN 978-88-07-88194-7
*Charles Bukowski, ''So benissimo quanto ho peccato'' (''Burning in Water Drowning in Flames'' seconda parte), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2014. ISBN 978-88-235-1913-8
*Charles Bukowski, ''Sotto un sole di sigarette e cetrioli'' (parte di ''The Night Torn Mad with Footsteps'', 2001), traduzione di Damiano Alberti, Minimum fax, Roma, 2005. ISBN 978-88-7521-048-9
*Charles Bukowski, ''Storie di ordinaria follia. {{small|Erezioni, eiaculazioni, esibizioni}}'' (parte di ''Erections, Ejaculations, Exhibitions, and General Tales of Ordinary Madness'', 1972), traduzione di P. F. Paolini, Feltrinelli, Milano, 1989. ISBN 978-88-07-80816-1
*Charles Bukowski, ''Sui gatti'' (''On cats''), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2016. ISBN 978-88-235-1405-8
*Charles Bukowski, ''Sul bere'' (''On drinking''), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2019. ISBN 978-88-235-2404-0
*Charles Bukowski, ''Sull'amore'' (''On love''), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2017. ISBN 978-88-235-1631-1
*Charles Bukowski, ''Sulla scrittura'' (''On writing''), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2020. ISBN 978-88-235-1497-3
*Charles Bukowski. ''Taccuino di un allegro ubriacone'' (''The Matthematics of the Breath and the Way. ON Writers and Writing''), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2019. ISBN 978-88-235-2262-6
*Charles Bukowski, ''Taccuino di un vecchio sporcaccione'' (''Notes of a Dirty Old Man'', 1969), a cura di Carlo A. Corsi, Guanda, Milano, 1999. ISBN 88-235-1782-0
*Charles Bukowski, ''Tutti gli anni buttati via'' (''Burning in Water Drowning in Flames'' prima parte), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2012. ISBN 978-88-235-1750-9
*Charles Bukowski, ''Una donna sulla strada'' (''Betting on the muse: poems & stories'' seconda parte), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2016. ISBN 978-88-235-1434-8
*Charles Bukowski, ''Una notte niente male'' (''Sifting through the Madness for the Word, for the Line, the Way'' seconda parte) traduzione di Simona Viciani, Guanda, Milano, 2008. ISBN 978-88-8246-788-3
*Charles Bukowski, ''Una torrida giornata d'agosto'' (''The Continual Condition'' prima parte), traduzione di Simona Viciani, Guanda, Parma, 2014. ISBN 978-88-6088-185-4
==Voci correlate==
|