Modi di dire latini: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gentile utente, per fonti (se ci riferiamo a libri) si intendono riferimenti bibliografici completi: autore, titolo, traduttore, casa editrice, luogo di edizione, anno di edizione pagina. ISBN
→‎P: +1, avviso.
Riga 238:
 
==P==
*'''''Palam et publice.'''''<ref>Citato in Béla Tóth, ''I tre pigri'', in ''Novellieri ungheresi'', a cura di Ignazio Balla e [[Aldo Borgomaneri]], Edizioni Alpes, Milano, 1931, p. 255.</ref>
:''Apertamente e pubblicamente.''
*'''''Pectore ab imo'''''
:''Dal più profondo del cuore''
Line 252 ⟶ 254:
*'''''Punctum saliens'''''
:''Il punto saliente''
:([[Teodoro Gaza]]<ref>Nel tradurre l' ''Historia animalium'' di [[Aristotele]], invece di tradurre "punto color sangue"</ref>){{c|senza fonte}}
 
==Q==