William Shakespeare: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
potrebbe andare in "parlare", forse anche in "silenzio" ma di certo non in "biasimo"
→‎Citazioni: +Wikilink
Riga 1 175:
*E la [[verginità]], la vostra buona vecchia verginità, somiglia tanto a quelle pere vizze di Francia, brutte fuori e dentro acide. ('''Parolles''', atto I, scena I; traduzione di Goffredo Raponi)
*Non è a mio padre che penso, e questi lacrimoni di ora onorano la sua memoria più di quelli che piansi per lui allora. Com'era? Io l'ho dimenticato. ('''Elena''', atto I, scena I)
*Ti si rimproveri pure il silenzio, ma possa tu non venir mai biasimato per aver voluto [[parlare]]. ('''Contessa''', atto I, scena I; 2003)
*Rispetto a una casa tetra e a una moglie odiata, meglio la guerra. ('''Betramo''', atto II, scena III)
*Se è il titolo che disprezzi in lei, io posso crearlo. È strano, il sangue di tutti noi, mescolato insieme, per colore, peso e calore non si distingue, si confonde; però, le differenze sono enormi. ('''Re di Francia''', atto II, scena III)