Saving Mr. Banks: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
m sistemo
 
Riga 13:
|sceneggiatore= [[Kelly Marcel]]
|attori=
* [[Tom Hanks]]: [[Walt Disney]]
* [[Emma Thompson]]: [[Pamela Lyndon Travers]]
* [[Ruth Wilson]]: Margaret Goff
* [[Colin Farrell]]: Travers Robert Goff
* [[Paul Giamatti]]: Ralph
* [[Rachel Griffiths]]: zia Ellie
* [[Bradley Whitford]]: Don DaGradi
* [[Jason Schwartzman]]: Richard Sherman
* [[B.J. Novak]]: Robert Sherman
* [[Kathy Baker]]: Tommie
* [[Melanie Paxson]]: Dolly
* [[Ronan Vibert]]: Diarmuid Russell
* [[Andy McPhee]]: Mr. Belhatchett
* [[Annie Rose Buckley]]: P.L. Travers da bambina
|doppiatoriitaliani=
* [[Angelo Maggi]]: Walt Disney
* [[Emanuela Rossi]]: Pamela Lyndon Travers
* [[Giuppy Izzo]]: Margaret Goff
* [[Fabio Boccanera]]: Travers Robert Goff
* [[Massimo Rossi (doppiatore)|Massimo Rossi]]: Ralph
* [[Roberta Pellini]]: zia Ellie
* [[Marco Mete]]: Don DaGradi
* [[Emiliano Coltorti]]: Richard Sherman
* [[Massimiliano Manfredi]]: Robert Sherman
* [[Roberta Paladini]]: Tommie
* [[Micaela Incitti]]: Dolly
* [[Franco Mannella]]: Diarmuid Russell
* [[Toni Orlandi]]: Mr. Belhatchett
* [[Arianna Vignoli]]: P.L. Travers da bambina
}}
'''''Saving Mr. Banks''''', film del 2013 con [[Tom Hanks]], regia di [[John Lee Hancock]].
 
==Frasi==
{{cronologico}}
*Glielo prometto, signora Travers. George Banks lo salviamo. ('''Walt''')
 
Line 53 ⟶ 52:
*'''Don DaGradi''': Un piccolo consiglio signora Travers, se me lo concede...<br />'''P.L. Travers''': Concesso. Che io lo segua o meno è tutt'altra faccenda!
 
*'''Don DaGradi''': {{NDR|Leggendo il copione}} "''Scena uno. Esterno. Viale dei ciliegi...''"<br />'''P.L. Travers''': Est? Che cos'è "''Est'' "?<br />'''Don DaGradi''': Esterno. Si... significa che la scena si svolge all'aperto.<br />'''P.L. Travers''': Ah chiaro, è un'abbreviazione! Mi dispiace signor DaGradi, ritiene di dover essere proprio lei a...<br />'''Don DaGradi''': Oh prego, ci mancherebbe signora Travers...<br />'''P.L. Travers''': Direi che sia meglio. Ho più pratica. Vista la consuetudine a farlo... non crede?<br />'''Don DaGradi''': Certamente.<br />'''P.L. Travers''': Mmmh. Comunque. "''Scena uno. Esterno. Viale dei ciliegi 17. Londra, giorno''". Si, va bene, questo può rimanere!<br />'''Richard Sherman''': E'È la descrizione della scena...<br />'''P.L. Travers''': Anche se ritengo sia meglio dire "''Numero 17'' " invece di "''17'' ", è più corretto.<br />'''Fratelli Sherman''': {{NDR|Insieme}} Non lo vedrà nessuno.<br />'''P.L. Travers''': Lo vedrò io. Scrivetelo. Scrivetelo... su su! E'È inciso su nastro? Registrato?<br />'''Don DaGradi''': Ah...si.<br />'''P.L. Travers''': Molto bene!
 
*'''Fratelli Sherman''': {{NDR|Cantando ''Cam-caminì''}} ''C'è un agente immobivilente, la rima c'è!''<br />'''P.L. Travers''': No, no, no, no... No, no, no! Immobivilente! Non è una parola!<br />'''Richard Sherman''': L'abbiamo inventata!<br />'''P.L. Travers''': Beh... Disinventatela!<br>{{NDR|Nascondono lo spartito di ''Supercalifragilistichespiralidoso''}}
Line 61 ⟶ 60:
*{{NDR|Walt Disney telefona a P.L. Travers dopo una discussione riguardo il film}}<br />'''P.L. Travers''': La signora Travers...<br />'''Walt''': Pam? Walt.<br />'''P.L. Travers''': Signor Disney...<br />'''Walt''': La chiamo per sentire come sta. Ho saputo che non è andata molto bene oggi, a proposito del signor Banks.<br />'''P.L. Travers''': È andata come è sempre andata tutti i giorni che ho passato qui. Non ricordo telefonate particolari da parte sua nelle serate precedenti.<br />'''Walt''': Pam, di che si tratta? Dico sul serio: mi chiedo che devo fare per renderla felice.<br />'''P.L. Travers''': Eh...<br />'''Walt''': E se lo sta chiedendo anche lei, vero? {{NDR|silenzio}} Lo sa che lei non è mai stata a [[Disneyland]]? Ed è il luogo più felice della Terra!<br />{{NDR|Walt comunica alla sua assistente Tommie di annullare tutti gli impegni del giorno dopo per andare a Disneyland con P.L. Travers}}<br />'''P.L. Travers''': No, no, no... la prego signor Disney, io non so dirle quanto sia disinteressata, anzi, decisamente disgustata all'idea di visitare la sua... la sua macchina per stampare dollari!<br />'''Walt''': Ma santa pazienza, a chi capita di visitare Disneyland con Walt Disney in persona?!<br />'''P.L. Travers''': Le delusioni sono per l'anima ciò che il temporale è per l'aria.<br />{{NDR|Walt riattacca il telefono}}
 
*'''Don DaGradi''': "Com'è bello passeggiar" la teniamo?<br>'''P.L. Travers''': Certamente. <br>'''Don DaGradi''': Magnifico!<br>'''P.L. Travers''': In realtà avrei un dubbio al riguardo: come pensa il [[Walt Disney|signor Disney]] di poter addestrare i pinguini e farli danzare? So dei suoi alberi dall'improbabile numero di foglie, quindi presumo che abbia qualche folle piano per far muovere i pinguini, ma mi sembra inverosimile persino per lui. Si addestrano i pinguini a danzare?<br>'''Don DaGradi''': No. Io... io... non credo che... si addestrino...<br>'''Richard Sherman''': Sono animati!<br>'''Don DaGradi''': {{NDR|Con tono di rimprovero}} Dick!<br>'''P.L. Travers''': Sono cosa?!<br>'''Richard Sherman''': Sono cartoni!<br>'''Don DaGradi''': {{NDR|Con tono di rimprovero}} Dick!
 
*'''P.L. Travers''': È l'unico americano che mi sia mai piaciuto, Ralph.<br>'''Ralph''': Oh! Posso chiederle perché?<br>'''P.L. Travers''': No. Ora tenga questo.<br>{{NDR|La Signora Travers gli porge una lista di nomi, in riferimento al fatto che la figlia di Ralph, Jane, ha un handicap}}<br>'''Ralph''': {{NDR|Leggendo la lista}} "[[Albert Einstein]], [[Van Gogh]], [[Roosevelt]], {{sic|[[Frida Kahlo|Frida Kelo]]}}..."<br>'''P.L. Travers''': Kahlo.<br>'''Ralph''': Kahlo?<br>'''P.L. Travers''': Mh.<br>'''Ralph''': Che cos'è?<br>'''P.L. Travers''': Avevano tutti delle difficoltà. Jane riuscirà a fare tutto quello che fanno gli altri. Ha capito Ralph? Oh, quasi dimenticavo. Lo giri.<br>'''Ralph''':{{NDR|Volta il foglio e legge}} "Walt Disney"?<br>'''P.L. Travers''': [[Sindrome da deficit di attenzione e iperattività|Comportamento iperattivo e deficit di attenzione]]. Questo spiega ogni cosa!
 
*{{NDR|Servendo il tè}}<br>'''Walt''': Grazie. Lasci fare a me.<br>'''P.L. Travers''': Prima il latte, ricorda?<br>'''Walt''': Ricordo!...e E un poco di zucchero!<br>'''P.L. Travers''': No, io opterò per il whiskeywhisky!
 
*'''P.L. Travers''': E'È venuto per farmi cambiare idea, vero? Perché io mi sottometta...<br />'''Walt''': No. No. Sono venuto... perché lei mi ha giudicato male.<br />'''P.L. Travers''': In che senso l'ho giudicata male?<br />'''Walt''': Lei guarda me, e vede una storta di ''Re Mida'' Hollywoodiano. Crede che io abbia costruito un impero, e voglia la sua ''Mary Poppins'' per aggiungere un mattone al mio regno.<br />'''P.L. Travers''': E non è così?<br />'''Walt''': Beh, se fosse soltanto questo avrei inseguito una donna scontrosa e testarda come lei per vent'anni? No, mi sarei risparmiato un'ulcera. No, lei si aspettava che io la deludessi... e ha fatto in modo che accadesse. Beh, io credo che sia la vita a deluderla, signora Travers. Credo lo abbia fatto spesso, e credo che ''Mary Poppins'' sia l'unica persona nella sua vita a non averlo fatto.
 
*'''Walt''': Vede, anch'io ho il mio Signor Banks. Il mio aveva i baffi.<br>'''P.L. Travers''': Allora non è vero che Disney ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza!
 
*{{NDR|La cameriera Polly serve il tè}}<br>'''P.L. Travers''': Che fa, non lo versa?<br>'''Cameriera Polly''': È perfettamente in grado di versarselo da sola! {{NDR|Se ne va via}}<br>'''P.L. Travers''': È la peggiore cameriera che abbia mai avuto!<br>'''Diarmuid Russell''': Perché non se ne libera?<br>'''P.L. Travers''': Non lo so... mi ricorda me.
 
==Voci correlate==
Line 77 ⟶ 76:
 
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
{{ip|w|etichetta=''Saving Mr. Banks''}}
 
[[Categoria:Film biografici]]