Velluto blu: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+img
divido frasi e dialoghi
Riga 39:
'''''Velluto blu''''', film del 1986 con [[Kyle MacLachlan]], [[Isabella Rossellini]], [[Dennis Hopper]] e [[Laura Dern]], regia di [[David Lynch]].
 
==CitazioniFrasi==
{{cronologico}}
 
*'''Jingle''': ''Logs, logs, logs. | Glamour in the pines. | Lumberton, USA.'' <br>'''Presentatore radio''': Oggi è una radiosa giornata a Lumberton perciò tirate fuori le vostre asce e incontratevi nei boschi. Qui è la WUD, la voce musicale di Lumbeton. Al primo tonfo di un albero... saranno le nove e trentuno esatte. C'è un po' di legna che aspetta di essere tagliata, perciò datevi da fare, gente!
 
*'''Jeffrey''': Sai come cammina una gallina?<br>'''Sandy''': Fa vedere. {{NDR|Jeffrey fa la camminata da pollo, Sandy ride}} Veramente interessante!
 
*'''Jeffrey''': Ho un [[piani dai film|piano]] che credo funzionerà. Tu dovrai fare molto poco, però mi serve il tuo aiuto.[...] Allora, prima devo entrare nell'appartamento e aprire una finestra per poterci tornare più tardi.<br>'''Sandy''': E come pensi di fare?<br>'''Jeffrey''': Be', si dà il caso che in macchina abbia una vecchia tuta e uno spruzzatore che mi avevanodato da riparare. Entrerò nell'appartamento come un addetto alle disinfestazioni e comincerò a lavorare. Dopo qualche minuto tu busserai alla sua porta, lei verrà ad aprirti e io avrò il tempo di socchiudere una finestra.<br>'''Sandy''': Che cosa dovrò dirle quando verrà ad aprire?<br>'''Jeffrey''': Che sei una Testimone di Geova. Ti ho rimediato anche un loro opuscolo. Non mi serve molto tempo, solo qualche secondo.
 
*'''Jeffrey''': Aspetta, brindiamo alle future esperienze.<br>'''Sandy''': Alle future esperienze.<br>'''Jeffrey''': Mh, buona la Heineken. Ti piace la Heineken?<br>'''Sandy''': Be', non l'avevo mai bevuta prima d'ora.<br>'''Jeffrey''': Mai bevuta prima d'ora?<br>'''Sandy''': Be', papà beve la [[Budweiser|Bud]].<br>'''Jeffrey''': Ah... la regina delle birre.
 
*'''Sandy''': Non so se sei un detective o un pervertito.<br>'''Jeffrey''': Be', io lo so che cosa sono. Tu cerca di scoprirlo.
 
*Mi piace cantare ''Blue Velvet''. ('''Dorothy''') {{NDR|a Frank}}
 
Line 63 ⟶ 52:
 
*Resta viva, baby. Fallo per [[Van Gogh]]. ('''Frank''') {{NDR|a Dorothy}}
 
*'''Dorothy''': Tocca la mia pelle. Senti com'è morbida. Toccami... Oh... Oh... Colpiscimi!<br>'''Jeffrey''': No, Dorothy! No, basta!<br>'''Dorothy''': Colpiscimi, picchiami! Fammi male!
 
*'''Sandy''': È proprio uno strano mondo.<br>'''Jeffrey''': Perché c'è gente come Frank, perché tante brutte cose in questo mondo?<br>'''Sandy''': Non lo so. Sai, ho fatto un sogno. L'ho fatto la notte che ti ho incontrato. Nel sogno vedevo il nostro mondo e questo mondo era buio perché non c'erano più pettirossi. I pettirossi rappresentavano l'amore. E per un lunghissimo tempo ci fu soltanto... soltanto oscurità. Poi ad un tratto migliaia e migliaia di pettirossi tornarono sulla Terra e il loro ritorno portò finalmente la luce accecante dell'amore. E sembrava che quell'amore fosse... fosse l'unica cosa veramente importante. Ed era così. Io credo che questo significhi che c'è solo oscurità finché non arrivano i pettirossi.<br>'''Jeffrey''': Sei una brava ragazza.<br>'''Sandy''': Anche tu... Voglio dire, sei un bravo ragazzo. {{NDR|l'espressione di Jeffrey si fa più seria}}
 
*'''Dorothy''': Devi fare di più.<br>'''Jeffrey''': Che vuoi dire?<br>'''Dorothy''': Puoi fare cose cattive. Qualsiasi cosa. Qualsiasi cosa.<br>'''Jeffrey''': Che cosa vuoi?<br>'''Dorothy''': Voglio che mi fai male.<br>'''Jeffrey''': No, non voglio farti male. Te l'ho detto, voglio aiutarti.
 
*Hai messo la tua malattia in me. ('''Dorothy''') {{NDR|voce fuori campo}}
Line 76 ⟶ 59:
 
*Ti ho ancora dentro di me. Mi aiuta. Ho bisogno di te. ('''Dorothy''') {{NDR|a Jeffrey}}
 
==Dialoghi==
{{cronologico}}
 
*'''Jingle''': ''Logs, logs, logs. | Glamour in the pines. | Lumberton, USA.'' <br>'''Presentatore radio''': Oggi è una radiosa giornata a Lumberton perciò tirate fuori le vostre asce e incontratevi nei boschi. Qui è la WUD, la voce musicale di Lumbeton. Al primo tonfo di un albero... saranno le nove e trentuno esatte. C'è un po' di legna che aspetta di essere tagliata, perciò datevi da fare, gente!
 
*'''Jeffrey''': Sai come cammina una gallina?<br>'''Sandy''': Fa vedere. {{NDR|Jeffrey fa la camminata da pollo, Sandy ride}} Veramente interessante!
 
*'''Jeffrey''': Ho un [[piani dai film|piano]] che credo funzionerà. Tu dovrai fare molto poco, però mi serve il tuo aiuto.[...] Allora, prima devo entrare nell'appartamento e aprire una finestra per poterci tornare più tardi.<br>'''Sandy''': E come pensi di fare?<br>'''Jeffrey''': Be', si dà il caso che in macchina abbia una vecchia tuta e uno spruzzatore che mi avevanodato da riparare. Entrerò nell'appartamento come un addetto alle disinfestazioni e comincerò a lavorare. Dopo qualche minuto tu busserai alla sua porta, lei verrà ad aprirti e io avrò il tempo di socchiudere una finestra.<br>'''Sandy''': Che cosa dovrò dirle quando verrà ad aprire?<br>'''Jeffrey''': Che sei una Testimone di Geova. Ti ho rimediato anche un loro opuscolo. Non mi serve molto tempo, solo qualche secondo.
 
*'''Jeffrey''': Aspetta, brindiamo alle future esperienze.<br>'''Sandy''': Alle future esperienze.<br>'''Jeffrey''': Mh, buona la Heineken. Ti piace la Heineken?<br>'''Sandy''': Be', non l'avevo mai bevuta prima d'ora.<br>'''Jeffrey''': Mai bevuta prima d'ora?<br>'''Sandy''': Be', papà beve la [[Budweiser|Bud]].<br>'''Jeffrey''': Ah... la regina delle birre.
 
*'''Sandy''': Non so se sei un detective o un pervertito.<br>'''Jeffrey''': Be', io lo so che cosa sono. Tu cerca di scoprirlo.
 
*'''Dorothy''': Tocca la mia pelle. Senti com'è morbida. Toccami... Oh... Oh... Colpiscimi!<br>'''Jeffrey''': No, Dorothy! No, basta!<br>'''Dorothy''': Colpiscimi, picchiami! Fammi male!
 
*'''Sandy''': È proprio uno strano mondo.<br>'''Jeffrey''': Perché c'è gente come Frank, perché tante brutte cose in questo mondo?<br>'''Sandy''': Non lo so. Sai, ho fatto un sogno. L'ho fatto la notte che ti ho incontrato. Nel sogno vedevo il nostro mondo e questo mondo era buio perché non c'erano più pettirossi. I pettirossi rappresentavano l'amore. E per un lunghissimo tempo ci fu soltanto... soltanto oscurità. Poi ad un tratto migliaia e migliaia di pettirossi tornarono sulla Terra e il loro ritorno portò finalmente la luce accecante dell'amore. E sembrava che quell'amore fosse... fosse l'unica cosa veramente importante. Ed era così. Io credo che questo significhi che c'è solo oscurità finché non arrivano i pettirossi.<br>'''Jeffrey''': Sei una brava ragazza.<br>'''Sandy''': Anche tu... Voglio dire, sei un bravo ragazzo. {{NDR|l'espressione di Jeffrey si fa più seria}}
 
*'''Dorothy''': Devi fare di più.<br>'''Jeffrey''': Che vuoi dire?<br>'''Dorothy''': Puoi fare cose cattive. Qualsiasi cosa. Qualsiasi cosa.<br>'''Jeffrey''': Che cosa vuoi?<br>'''Dorothy''': Voglio che mi fai male.<br>'''Jeffrey''': No, non voglio farti male. Te l'ho detto, voglio aiutarti.
 
==Altri progetti==