Full Metal Jacket: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Rimossa frase ripetuta nella sezione dialoghi e correzioni grammaticali
Riga 125:
:''Acclaimed by critic around the world as the best war movie ever made''<ref>Dalla copertina della VHS in inglese. {{Cfr}} {{en}} [http://www.imdb.com/media/rm2663620352/tt0093058?ref_=ttmd_md_pv ''Posters & Photos from Full Metal Jacket (1987)''], ''IMDB.com''</ref>
 
*In Vietnam il vento non soffia, sputa. [letteralmente: "In Vietnam il vento non soffia, succhia" gioco di parole intraducibile dal momento che in inglese "to suck" significa sia "succhiare" che "fare schifo"]
*In Vietnam il vento non soffia, sputa.
:''In Vietnam the wind doesn't blow it sucks''<ref>Dalla locandina in inglese. {{Cfr}} {{en}} [http://www.imdb.com/media/rm2457261056/tt0093058?ref_=tt_ov_i ''Posters & Photos from Full Metal Jacket (1987)''], ''IMDB.com''</ref>