Highwaymen - L'ultima imboscata: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m minuzie
Nessun oggetto della modifica
Riga 29:
{{cronologico}}
*In passato davamo questi incarichi a chi sapeva davvero come muoversi: i Texas Rangers. ('''Lee Simmons''')
*Governatrice, Bonnie e Clyde sono in fuga da due anni. Due assassini, osannati come fossero celebrità. Dobbiamo fermarli. ('''Lee Simmons''')
*L'unico modo per fermarlo è ucciderlo. ('''Frank''')
*I fuorilegge e mustang ritornano sempre a casa. ('''Frank''')
*Lo so che dovrete uccidere il mio ragazzo. Non avete scelta, non ha alcuna possibilità di redenzione. Ma una cosa voglio dirla. Guardi, lui non è nato così. Non è nato con un animo cattivo. Huckleberry Finn, lo chiamavamo così io e mia moglie. Lui adorava le biciclette. Voleva diventare un musicista. Gli piacevano i vestiti eleganti e farsi correre dietro dalle ragazze, non era una persona meschina. Nutrivo grandi speranze ('''Henry Barrow''')
*Clyde sarà anche il re, ma io sono un Texas Ranger, stronzo. ('''Maney''')
*Vedi Frank, è proprio questa la differenza tra te e me. Tu ti nascondi sempre dietro la tua concezione giusto o sbagliato ma a me non è mai piaciuto avere il peso di dover decidere chi merita di vivere o chi morire. ('''Maney''')
*Non è mai facile, non è mai bello. C'è sempre sangue alla fine del viaggio, lo sai. Lo sai bene quanto me. ('''Frank''')
 
==Dialoghi==
*'''Giornalista''': Cosa risponde a chi li definisce degli eroi, dei moderni Robin Hood? Sono come Robin Hood, Signora?<br>'''Ma Ferguson''': Robin Hood era uno che assaliva ed uccideva benzinai con un colpo in testa per quattro dollari e una misera tanica? Noi cattureremo Clyde Barrow e la sua innamorata.
*'''Ma Ferguson''': Siamo nel 1934 e tu vuoi giocare ai cowboy con Bonnie e Clyde? È questa la tua idea?<br>'''Lee Simmons''': Frank Hammer è la mia idea.
*'''Gladys''':Riportamela con il serbatoio pieno.<br>'''Frank''': Sì, Signora.<br>'''Gladys''': Quei due mi spaventano, Frank. Ora, dimmelo.<br>'''Frank''': Tornerò da te.
*'''Frank''': Se riusciamo a freddare Clyde a distanza, lei si arrenderà.<br>'''Maney''': Spariamo a un uomo senza avvertimento?<br>'''Frank''': Dio sa se se lo merita. <br>'''Maney''': Dio sa che cosa ci distingue da lui, però.
*'''Frank''': Dovevi guardarmi le spalle. Era morta a quest'ora.<br>'''Maney''': Ancora un po' di corsa ed eravamo morti entrambi.
*'''Frank''': Ha mai seguito cavalli selvaggi?.<br>'''John Quinn''': Cosa?<br>'''Frank''': Dio... fanno molta strada ma tornano sempre a casa.
*'''Frank''': Si può scoprire la propria natura, quando è troppo tardi.<br>'''Henry Barrow''': Lei pensa che abbia fatto scelte sbagliate? Eh? È questo che pensa? Rubò una gallina. Rubò una dannata gallina, signore. E fu considerato una mela marcia. Da quel momento la legge lo ha perseguitato.
 
==[[Explicit]]==
{{Explicit film}}
20.000 persone parteciparono al funerale di Bonnie Parker a Dallas. A quello di Clyde Barrow in 15.000. Nel 1935, dopo che Miriam "Ma" Ferguson ebbe lasciato l'incarico, i Texas Rangers vennero ricostituiti. Benjamin Maney Gault tornò a lavorare con i Texas Rangers, fino alla sua morte il 14 dicembre del 1947. Francis Augustus Hamer, il Texas Rangers più famoso di tutti i tempi, tornò a casa da Gladys in pensione. Morì il 10 luglio 1955. Frank e Maney sono sepolti nello stesso breve tratto dell'Austin Memorial Park Cemetery. ('''Testo in sovrimpressione''')
 
==Altri progetti==