Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 66:
*L'importanza pratica dei pinnipedi è molto alta. Quasi tutte le specie, ma principalmente quelle che periodicamente formano enormi branchi, rappresentano selvaggina di grande valore economico e vengono cacciate principalmente per la pelliccia e in parte per la loro pelle; il grasso, la carne e varie altri parti del corpo sono anch'esse utilizzate.
:''The practical importance of pinnipeds is very high. Almost all the species, but primarily those which periodically form massive herds, represent game animals of great economic value and are hunted mainly for their fur and partly for their skin; the fat, meat, and some other body parts are also used.'' (p. 19)
*Nell'Urss e molti paesi stranieri, le pelli di foca sono richieste come pellicce altamente pregiate, durevoli e di moda. I bersagli più importanti della caccia alle foche sono il callorino dell'Alaska e l'otaria orsina antartica, la foca della sella, la foca degli anelli, la foca del Caspio, la foca dal cappuccio, ecc. La pelliccia è generalmente ottenuta dalle otarie e dalle foche della sella, del Caspio e dal cappuccio principalmente giovani, ecc., mentre la pelle è ottenuta dagli esemplari grandi.
:''In the USSR and many foreign countries, seal skins are in demand as highly valuable, durable, and fashionable furs. The most important targets of sealing are the northern and southern fur seals, the Greenland seal, the ringed seal, the Caspian seal, the hooded seal, etc. Fur is generally obtained from fur seals and mainly young Greenland and Caspian seals, hooded seals, etc., while skin is obtained from large animals.'' (p. 19)