Avestā: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 21:
*Dimmi quindi che cosa tu Aša<ref>''Aša'' è di difficile traduzione, comunque analogo al termine sanscrito vedico di ''Ṛta'', quindi come "ordine cosmico", "verità". È uno degli Ameša Spenta.</ref>, e cosa voi mi avete assegnato da meglio conoscere e successivamente da tenere bene a mente, grazie a te, Buon pensiero (Vohû mananghâ)<ref>''Vohū Manah'', uno degli Ameša Spenta, inteso come Buon pensiero.</ref>, quello che io ho contemplato ('ərəšiš)<ref>Si riferisce alla visione estatica del Paradiso quando Zarathustra accompagnato dall' Ameša Spenta ''Vohū Manah'' viene portato al cospetto di Ahura Mazdā.</ref> e per la quale provocherò invidia. Dimmi di tutto questo, o Ahura Mazdā, ciò che accadrà e ciò che non accadrà. (''Gāthā Ahunavaitī'', ''Yasna'', XXXI, 5){{da controllare|citazione necessaria|Se sai qual è la fonte di questa citazione, inseriscila, grazie.}}
:''tat môi vîcidyâi vaocâ hyat môi ashâ dâtâ vahyô vîduyê vohû mananghâ mêñcâ daidyâi ýehyâ-mâ ereshish [ərəšiš] tâcît mazdâ ahurâ ýâ nôit vâ anghat anghaitî vâ''.
*''Quei che professa ree dottrine, tutta | Del mondo annienta la scienza buona | Ed il consiglio.'' (''Gāthā'', XXXII, 9, Italo Pizzi, p. 176)
 
===''Vendidad''===