Will & Grace: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: "al lavoro"
Riga 361:
*{{NDR|Al ristorante. Jack sta per presentare un uomo a Karen.}}<br>'''Karen''': Oh cosa diavolo ho visto! Tesoro, fanno entrare chiunque qui! Ci crederesti? C'è quel grassone del mio giardiniere.<br>'''Il giardiniere''': Buonasera, signora Walker. O posso chiamarti Karen?<br>'''Karen''': No che non puoi! Come hai potuto lasciare il giardino? Non hai accumulato abbastanza punti per uscire!<br>'''Jack''': No, Karen, è il tuo uomo. Se ho ben capito si chiama Cliff, è vedovo, eroe di guerra decorato, ha superato un cancro alla mammella.<br>'''Karen''' {{NDR|coprendosi le orecchie con le mani}}: Smetti di umanizzarlo!
 
*'''Jack''': Prima di rimetterci aal lavoro, posso dirti una cosa da amico? Penso che dovresti tornare da Grace. Voi avete già trovato il modo per essere colleghe e amiche. Insomma... tu sei felice in quel posto. Dovresti tornarci.<br>'''Karen''': Oh Jacky. Vorrei tanto ma non posso. Sono troppo orgogliosa. Non posso tornare lì e mantenere la mia dignità.<br>'''Jack''': Be', fa' come mia madre quando tornò a casa dalla fabbrica e mi beccò con i suoi cosmetici.<br>'''Karen''': Tesoro non posso guardare Grace e gridarle "perché non sei un vero ragazzo?"!
 
*'''Karen''': Jack, mi devo fermare qui un attimo per andare in bagno.<br>'''Receptionist''': Benvenuti al Peninsula Hotel. Posso esservi utile?<br>'''Karen''': Sì, vorrei una suite, per favore.<br>'''Jack''': Una suite? Non devi andare in bagno?<br>'''Karen''': Esatto. {{NDR|alla receptionist}} Il bagno con vista sul parco.