Heinrich Heine: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Inserimento omesso da altro utente. L'inserimento era senza fonte e quindi senza indicazione del traduttore, mancanza che segnalo. Ricorro ad una fonte tedesca per recuperare l'inserimento. Se l'utente volesse almeno indicare il traduttore farebbe cosa gradita. |
Fix. Testo tedesco con fonte nella voce biografica. |
||
Riga 11:
*È un'antica storia che rimane sempre nuova.
:''Es ist eine alte Geschichte, | Doch bleibt sie immer neu''.<ref>Da ''Ein Jüngling liebt ein Mädchen''.</ref>
*Egli è in Germania il primo pensatore e poeta rivoluzionario che sia al livello dello sviluppo europeo, nonché, accanto a Goethe e Hoffmann, l'unico scrittore tedesco dell'Ottocento che abbia avuto una vera influenza sulla letteratura mondiale.{{c|traduttore?}}▼
*{{NDR|[[Gotthold Ephraim Lessing]]}} Egli ha spaccato molte zucche per pura arroganza, dimostrandosi poi tanto maligno, da sollevarle dal suolo e mostrare al pubblico che dentro erano vuote.<ref>Citato in [[Paolo Chiarini]], ''Parola e immagini''.</ref>
*Essere appassiti, sfogliati, persino calpestati dai rudi piedi della sorte: questa, amico, è sulla terra la sorte del bello e del dolce.<ref>Da ''Germania fiaba d'inverno''.</ref>
Line 59 ⟶ 57:
==Citazioni su Heinrich Heine==
*Chi non conosce Heinrich Heine, non conosce la letteratura tedesca. ([[Sophie Scholl]])
▲*Egli è in Germania il primo pensatore e poeta rivoluzionario che sia al livello dello sviluppo europeo, nonché, accanto a Goethe e Hoffmann, l'unico scrittore tedesco dell'Ottocento che abbia avuto una vera influenza sulla letteratura mondiale.
===[[Guglielmo Ferrero]]===
|