Kwame Nkrumah: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 13:
 
{{Int|Dal discorso della cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957|[http://www.bbc.co.uk/worldservice/focusonafrica/news/story/2007/02/070129_ghana50_independence_speech.shtml "Ghana is free forever Kwame Nkrumah's speech at independence 6th March 1957"], ''BBC.co.uk'', 2 marzo 2007}}
*Finalmente, la battaglia è finita! E dunque il [[Ghana]], il vostro beneamato paese, è libero per sempre. (dal discorso durante la cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957)
:''At long last, the battle has ended! And thus Ghana, your beloved country is free forever.''
*Ho chiarito in modo inequivocabile che d'ora in poi – oggi stesso – dobbiamo cambiare i nostri atteggiamenti, le nostri idee, dobbiamo renderci conto che d'ora in avanti non siamo più un popolo coloniale, ma un popolo libero e indipendente. Ma anche, come ho già sottolineato, che questo comporta un lavoro duro. (dal discorso durante la cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957)
:''I made it quite clear that from now on – today – we must change our attitudes, our minds, we must realise that from now on, we are no more a colonial but a free and independent people. But also, as I pointed out, that also entails hard work.''
*Conto sui milioni di abitanti del paese, sia sui capi che sul popolo, perché mi aiutino a rifoggiare il destino di questo paese. Siamo pronti a sollevarlo e a farne una nazione che sarà rispettata da ogni paese del mondo. (dal discorso durante la cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957)
:''I am depending upon the millions of the country, and the chiefs and people, to help me to reshape the destiny of this country. We are prepared to pick it up and make it a nation that will be respected by every nation in the world.''
*Ci siamo risvegliati. Non dormiremo più. Oggi, d'ora in poi, c'è un nuovo africano nel mondo! Questo nuovo africano è pronto a combattere le proprie battaglie e a dimostrare che, a conti fatti, l'uomo nero è in grado di gestire da sé i propri affari. (dal discorso durante la cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957)
:''We have awakened. We will not sleep anymore. Today, from now on, there is a new African in the world! That new African is ready to fight his own battles and show that after all, the black man is capable of managing his own affairs.''
*Mi sia permesso di rivolgere a tutti voi l'invito, in questo grande giorno, a ricordare noi tutti che niente al mondo può avverarsi senza l'appoggio e il sostegno di [[Dio]]. (dal discorso durante la cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957)
:''May I call upon you all - that on this great day, let us all remember that nothing in the world can be done unless it's had the purport and support of God.''
*La nostra indipendenza non ha alcun senso, se non è congiunta alla totale liberazione dell'[[Africa]]. (dal discorso durante la cerimonia d'indipendenza del Ghana, 6 marzo 1957)
:''Our independence is meaningless unless it is linked up with the total liberation of Africa.''