Troy: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Dialoghi: Errore dì battitura
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 139:
*'''Agamennone''' {{NDR|a Ettore e Paride, prima del duello}}: Allora non vi nascondete dietro le vostre mura. Davvero valorosi. Poco avveduti, ma valorosi. <br/>'''Ettore''': Siete venuti senza invito. Tornate alle vostre navi e andatevene. <br/>'''Agamennone''': Siamo venuti da troppo lontano, principe. <br/>'''Menelao''': Principe? Quale figlio di re accetterebbe l'ospitalità di un uomo mangiando il suo cibo, bevendo il suo vino, fingendosi amico per poi rubargli la moglie nel cuore della notte? <br/>'''Paride''': C'era il sole quando tua moglie t'ha lasciato! <br/>'''Menalao''' {{NDR|sguainando la spada e venendo fermato da Ettore}}: Lei è lassù che ci guarda, vero? Bene, voglio che ti veda morire! <br/>'''Agamennone''': Non ancora, fratello. Guardati intorno, Ettore. Ho portato tutti i guerrieri della Grecia sulla tua costa. <br/>'''Nestore''': Puoi ancora salvare Troia, principe! <br/>'''Agamennone''': Ho due desideri. Se li esaudisci, nessun altro dei tuoi dovrà morire. Primo: devi restituire Elena a mio fratello. Secondo: Troia deve sottomettersi al mio comando e combattere per me quando io lo ordino.
 
*'''Agamennone''' {{NDR|dopo la morte di Menelao per mano di Ettore}}: Rideranno di me a Troia, eccitati dalla vittoria. Credono che io torni a casa alle prime luci. <br/>'''Ulisse''': Forse dovremmo... <br/>'''Agamennone''': Fuggire! Come cani bagnati! <br/>'''Ulisse''': La truppa pensa di essere venuta qui per la moglie di Menelao. Lei non ci serve più! <br/>'''Agamennone''': Il sangue di mio fratello bagna ancora la terra e tu lo insulti! <br/>'''Ulisse''': Non è un insulto dire che un uomo morto... è morto! <br/>'''Nestore''': Se ce ne andiamo ora perdiamo ogni credibilità. Se i troiani possono battersibatterci tanto facilmente presto gli ittiti ci invaderanno. <br/>'''Ulisse''': Se restiamo, dobbiamo restare per le giuste ragioni. {{NDR|ad Agamennone}} Per proteggere la Grecia, non il tuo orgoglio. La tua battaglia privata con Achille ci sta distruggendo! <br/>'''Agamennone''': Achille conta per uno! <br/>'''Ulisse''': Ettore anche conta per uno! E guarda cosa ci ha fatto oggi! <br/>'''Agamennone''': Ettore combatte per la sua patria! Achille combatte solo per sé stesso! <br/>'''Ulisse''': Non mi interesa la sua motivazione, mi interessa la sua capacità di vincere le battaglie! <br/>'''Nestore''': Ha ragione, il morale di Achille è basso. <br/>'''Agamennone''': Ma anche se potessi fare pace con Achille, lui non mi darebbe retta! Preferirebbe infilzarmi che stare ad ascoltarmi! <br/>'''Ulisse''': Gli parlerò io. <br/>'''Nestore''': Rivorrà quella ragazza! <br/>'''Agamennone''': Se la prenda quando vuole... {{NDR|notando che Nestore e Ulisse si guardano e lo guardano perplessi}} Io non l'ho toccata! <br/>'''Ulisse''': Dov'è ora? <br/>'''Agamennone''': L'ho data alla truppa. Occorre che si diverta un po' dopo questa giornata.
 
*'''Ettore''' {{NDR|andando ad affrontare Achille}}: Padre, perdonami se talvolta ti ho offeso. Ti ho servito meglio che ho potuto.<br/>'''Priamo''': Che gli dei siano con te. Ettore! Nessun padre ha avuto un figlio migliore.