Nicolás Monardes: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+ Incipit. Le u di Prouincias e simili sono rese con v. Sciolgo le abbreviazioni. Non viene rimossa la sezione Citazioni su per dar modo ad altri collaboratori di leggerla e valutarla. La pertinenza dell'inserimento, già presente con pertinenza piena in Citazioni su Leonardo Fioravanti, sembra scarsissima, giacché di Mendez è detto solo che Leonardo Fioravanti ne ha letto un testo. Se ha pertinenza per Monardes, allora per lo stesso motivo ha pertinenza anche per gli Indios ed i colonizzatori. |
→Incipit di Primera y segunda y tercera partes de la Historia medicinal: Modifiche. Correggo l'errore nell'oggetto di modifica precedente: non Mendez, bensì Monardes, Nicolás Monardes. |
||
Riga 7:
==[[Incipit]] di ''Primera y segunda y tercera partes de la Historia medicinal''==
Nell'anno millequattrocentonovantadue, i nostri spagnoli furono guidati da [[Cristoforo Colombo|Cristóbal Colón]], nativo di [[Genova]], alla scoperta delle Indie Occidentali, che oggi chiamano Nuovo Mondo, e scoprirono le prime, il giorno 11 ottobre dello stesso anno, e da allora fino ad ora si sono scoperte molte e varie Isole, e molta terra ferma, tanto in
:Nel año de mil y quatrociento y nouenta y dos , fueron nuestros Españoles guiados por don Christoual Colon, natural de Genoua, à descubrir las Indias Occidentales, que oy llaman Nueuo múndo, y descubrieron las primeras, {{sic|a onze dias}} de Octubre, del mismo año, y desde entonces hata agora se han descubierto muchas y varias Islas, y mucha tierra firme, assi en lo que llaman Nueua España, como en lo que llaman Peru, do ay muchas Provincias, muchos Reynos, muchas Ciudades, que tienen varias, y diveras cotumbres, en las quales se han hallado cosas, que jamas en estas partes, ni en otras del mundo, han sido vistas, ni hasta oy sabidas, y otras que si las tenemos en estas partes, exceden en la mucha abundancia que dellas nos traen.
|