Scrubs - Medici ai primi ferri (sesta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ortografia, punteggiatura, wlink
minuscolo (non è una chat...), punteggiatura, ortografia
Riga 4:
{{cronologico}}
===Episodio 1, ''Il mio riflesso allo specchio''===
*'''Inserviente''': Mediconzolo, è l'asta per la bandiera, mostra rispetto per il simbolo del Paese e fai il saluto. <br> '''J.D.''' : Ma la bandiera non c'è. <br> '''Inserviente''' : Siamo in guerra, bello mio! Le bandiere americane sono finite. E che faccio nel frattempo? Ci metto una bandiera pirata? Trasformo l'edificio in una nave pirata? Potrei piazzare un timone sul tetto, catturare un bel pappagallo, mettere una benda sull'occhio, applicare del mastice, sigillarla, renderla impermeabile... portarla fuori in mare. <br> '''J.D.''' : Ma sei pazzo? <br> '''Inserviente''': No. Sono un pirata!
*'''J.D.''' {{NDR|frustrato per aver messo incinta Kim}}: La mia vita è finita. <br> '''Dott. Cox''': Oh, avanti, concentrati sugli eventi positivi, come ad esempio quale miracolo sia per la medicina che una femminuccia abbia ingravidato un'altra femminuccia... Abracadabra!
*'''Turk''': Non dirmi che paragonavi un tumore con l'aver messo incinta Kim. <br> '''J.D.''': Ci stavo provando. <br> '''Turk''': Non puoi scaricare i tuoi problemi personali sui pazienti.
 
===Episodio 2, ''Il bambino della bambina del mio migliore amico e il bambino della mia bambina''===
*{{NDR|Rivolto al figlio}} Il gin è una bevanda alcolica che, se i cromosomi della tua mamma avranno una qualche influenza, col tempo imparerai ad amare, il che distruggerà lentamente una grossa porzione della tua vita adulta. ('''Dott. Cox''') {{NDR|al figlio Jack}}
*'''Dott. Kelso''': Ciao, giovanotto.<br />'''Jack''': La tua pelle è piena di rughe.<br />'''Dott. Kelso''': Ah, sì? Be', la camicia che indossi è da gay.
 
Riga 29:
 
===Episodio 6, ''Il mio musical''===
*'''J.D.''': Ehi, Miss Miller, ci servono le feci per un esame.<br />'''Miller''': Quali feci, o sciocco esame, se credete che sia stravagante?!<br />'''Turk''' e '''J.D.''': La risposta non è nella testa, mia cara... Evidentemente.<br />'''J.D.''': Cosìììì, è importante la pupù, dalla cima della testa fino a sotto laggiù, quindi ci affidiamo a un ''rendez-vous'', ma, con la tua pupù. Turk!<br />'''Turk''': Forse hai le emorroidi, o è un'escrescenza, ma quando tiri la catena tu avrai la sentenza.<br />'''J.D.''': Le feci non sono sempre un fastidioso sconosciuto. Ti dicono qualcosa in più e sono un grande aiuto. Sì. È importante la pupù.<br />'''Coro''': È importante la pupù.<br />'''J.D.''': Nel sistema intestinale, la conosci anche tu. Non ti trattenere, qui devi defecare, controlliamo la pupù.<br />'''Turk''': Se continui a stare lì non ne caverai un ragno. È molto meglio se ti alzi in piedi, e zampettando vai in bagno.<br />'''Paziente 1''': Ho lo stomaco a terra.<br />'''J.D.''': Esame pupù.<br />'''Paziente 2''': Mi ha morso il cane.<br />'''Turk''': Esame pupù.<br />'''Paziente 3''': Mi sono tagliato.<br />'''J.D.''': Esame pupù.<br />'''Loyd''': Un uccello me l'ha fatta in faccia.<br />'''Turk''': Esame pupù.<br />'''Loyd''': La mia o la sua?<br />'''J.D.''': La sua e la tua.<br />'''Turk''': E per capire.<br />'''J.D.''': Questa tua fiacca.<br />'''Turk''' e JD'''J.D.''': Prenotiamo un esame di quella tua cacca. Perché...<br />'''Coro''': È... è importante la pupù, sia che sia una febbre o qualcosa di più. Ma con un po' di sforzo o per virtù.<br />'''Turk''': Un piccolo test lo farai anche tu.<br />'''Coro''': Se ti ingegni e ti impegni è importante la pu, tudu tudu, tudu tudu. È importante la pu-pù.
*Nei musical c'è sempre un lieto fine. Ma nella vita, a volte, quando ottieni quello che volevi, poi ti manca quello a cui hai rinunciato. ('''J.D.''')
 
===Episodio 7, ''La sua storia VI''===
*{{NDR|A Kelso}} Pensi veramente che, pur essendo un primario assenteista, puoi continuare ad avere autorità? Vediamo se riesco a chiarirti il concetto: se questo ospedale fosse un corpo umano, tu saresti l'[[appendice vermiforme|appendice]], perché una volta avevi una funzione, ma è stato così tanto tempo fa che nessuno ricorda più quale fosse. ('''Dott. Cox''') {{NDR|a Kelso}}
*Forse a volte è questo che significa essere un buon leader: unire tutti quanti dando loro qualcuno da odiare... ('''Soldato Bryan Dancer''')
*Nella vita tutti ci dobbiamo assumere un ruolo: alcuni di noi sono fatti per essere amati e alcuni purtroppo per essere odiati. Il dottor Kelso non aveva scelta. ('''J.D.''')
 
===Episodio 8, ''Il mio viaggio in macchina''===
*Il segreto di un bel viaggio ''on the road'' è farsi accompagnare da tante persone. ('''J.D.''')
*Meschino? A me piace meschino! ('''Jordan''')
*Posso dire una cosa? Non conosco quest'uomo, ma vorrei tanto. Ammiro il suo spirito, e se lui dice che dobbiamo andare avanti allora io vi dico che... Cici sto! ('''Inserviente''')
*Addio, straniero. Brinderò a te col mio vino più schietto. ('''Inserviente''')
*Grazie, tette di zucchero! ('''Dott. Kelso''')
Riga 60:
===Episodio 12, ''Il mio piccolo acquario''===
 
*Senti, Bryan, tutti noi passiamo dei brutti momenti dai quali pensiamo di non riprenderci. Quando avevo 17diciassette anni, mia madre entrò in camera con un'espressione che non le avevo mai visto. Disse: «È finita, Turk. Michael Jordan non giocherà mai più». ('''Turk''')
 
===Episodio 13, ''I miei camici''===
Riga 77:
===Episodio 16, ''La mia vita senza Laverne''===
 
*'''Dott. Cox''': Mhmm... E chi si potrebbe far intervenire se il padre non vuole firmare? Ecco un indizio, inizia con la M... E finisce con la E.<br />'''Inserviente''': [[Marilyn Monroe]]!<br />'''Dott. Cox''': LALa MADRE,madre! FATEFate FIRMAREfirmare LAla MADREmadre! La madre firmerà!<br />'''Inserviente''': Meglio che sia la madre. Non esiste furia all'inferno come quella di una Marilyn Monroe sdegnata.
 
*Perry, le persone non continuano a fare qualcosa se non ne ricavano una qualche soddisfazione. ('''Kelso''')
Riga 92:
*È proprio vero il [[Modi di dire dalle serie televisive|detto]] "la prima che fa una [[Ménage à trois|cosa a tre]] è l'ultima a sposarsi". ('''Melanie''')
*Quando la gente [[invecchiare|invecchia]] certe cose non è più in grado di farle, come ad esempio guidare un'auto a più di 30 km/h o avere l'odore dei vivi, ma di certo può continuare a fare sesso fino a crepare. ('''Dott. Cox''')
*{{NDR|Dopo la proposta di matrimonio fatta da Keith a Elliot}} Mentre osservavo tutte le coppie intorno a me, chi stava insieme da sempre, chi stava riscoprendo la passione e chi stava appena per cominciare, mi resi conto di una cosa... avrei dovuto essere io. ('''J.D.''') {{NDR|dopo la proposta di matrimonio fatta da Keith a Elliot}}
 
===Episodio 20, ''Il mio congresso medico''===
 
*{{NDR|Dopo aver finito una telefonata}} Notifico ai miei ex che sono ufficialmente fuori mercato. ('''Elliot''') {{NDR|dopo aver finito una telefonata}}
 
*A volte accontentarsi è la soluzione. ('''Jordan''')
Riga 107:
 
===Episodio 22, ''Il mio punto di non ritorno''===
*{{NDR|Parlando a Keith}} Senti, se c'è una cosa che ho imparato dai miei genitori, è che la chiave per un buon matrimonio è tenere le emozioni imbottigliate. Finché alla fine esplodono, e ci si sfoga con la violenza fisica. ('''Inserviente''') {{NDR|a Keith}}
 
*'''J.D.''': Come mai indossi il camice? Non te lo vedevo addosso da almeno 2due anni...<br />'''Elliot''': Non volevo stropicciare il vestito del battesimo e avevo soltanto questo.<br /> '''J.D.''': Mi piace vederti col camice, mi ricorda quando stavamo insieme.<br />'''Elliot''': Pff, è stato un disastro...<br />'''J.D.''': Totale?!?<br />'''Elliot''': Noo...<br />'''J.D.''': Forse eravamo perfetti l'uno per l'altra, ma con lo stesso fatale difetto...<br />'''Elliot''': Quale? Che andiamo del tutto fuori di testa quando arriva il momento di impegnarsi?<br />'''J.D.''': Più fuori di testa di stanotte?<br />'''Elliot''': Tanto sta voltastavolta non c'è modo di scappare, i regali sono arrivati, le persone hanno comprato il biglietto aereo... Sto per sposarmi. Ho raggiunto il punto di non ritorno.<br />'''J.D.''': Già, a chi lo dici!<br />'''Elliot''': Per uscirne, arrivata dove sono, dovrei fare qualcosa di grosso...<br />'''J.D.''': Dovrei far scoppiare una bomba...
 
*Ed eccoci là, insieme, ma non insieme, e, come sempre, senza sapere che cavolo stessimo facendo. ('''J.D.''')
 
==Altri progetti==