Nico (film): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Dialoghi: punteggiatura, ortografia |
|||
Riga 46:
*'''Nico''': Posso sentire anch'io?<br />'''Zia''' {{NDR|piange disperatamente}}: Oh, Nico!<br />'''Nico''': Che succede? Ti pare questo il giorno di mettersi a piangere?<br />'''Zia''': È per Lucia! È scappata un'altra volta!<br />'''Nico''': Sempre con quel drogato?<br />'''Zia''': Sì, Nico!<br />'''Nico''': Ho capito. Senti! Adesso devo prendere servizio. Vai al negozio più tardi?<br />'''Zia''': Sì.<br />'''Nico''': Allora ti vengo a trovare dopo. Spero di poterti aiutare.<br />'''Zia''': Grazie, Nico! Grazie tante, Nico!<br />'''Nico''': Non piangere.
*'''Proprietario Bar''': È in arrivo un bel carico di rogne. {{NDR|si riferisce a Nico}}<br />'''Cliente bar''': Cioè? Ah, sì! Lo conosco.<br />'''Nico''':
*'''Ragazzo di Lucy''' {{NDR|dopo che Nico ha sfondato la porta}}: Non stiamo facendo niente di male, sai.<br />'''Lucy''': Sta' attento! Quello è mio cugino e mena come un pazzo.<br />'''Proprietario bar''': Ti giuro, Nico, io non ne sapevo niente.<br />'''Nico''': Fuori dalle palle!<br />'''Lucy''': Oh, merda!<br />'''Nico''': Ve la state spassando, eh? Disgraziato! Che cos'è questo schifo? Ti vuoi eccitare, eh? Ti serve la droga? E allora, sniffa, sniffa, bastardo!<br />'''Lucy''': Non fare il prepotente! Fermati!<br />'''Nico''': Se vogliamo parlare di divertimenti, ne ho in mente un altro molto più carino per te, la galera.<br />'''Ragazzo di Lucy''': Se stai buono, ho soldi, prego! Ci sono tremila dollari nascosti nell'...<br />'''Nico''' {{NDR|lo schiaffeggia}}: Cazzo fai
*'''Ragazzo di Lucy''': Ti do una diritta fantastica. Un carico in arrivo martedì.<br />'''Nico''': E che cazzo ne sa un verme moscio come te di un carico di droga?<br />'''Ragazzo di Lucy''': Guarda che è vero! Te lo giuro su mia madre. Ti conviene credermi. Non mi sbattere dentro. La verità l'ho avuta da una puttana amica mia che scopa con l'avvocato che assiste i trafficanti. <br />'''Nico''': Il nome!<br />'''Ragazzo di Lucy''': Non lo so!<br />'''Nico''' {{NDR|gli dà uno schiaffo}}: Piantala, scemo!<br />'''Ragazzo di Lucy''': Carlos Abandano.<br />'''Nico''' {{NDR|lo afferra alla gola}}: Prega solamente il tuo Dio di non prendermi per il culo, o appena ti rivedo ti faccio nero! Dai, andiamo.
Riga 54:
*'''Lukich''': Che tipo di droga è questa?<br />'''Nico''': È una bomba! Esplosivo militare. C4, mi pare.
*{{NDR|Colloquio telefonico}}<br />'''Capo FBI''': Lei come si chiama?<br />'''Neeley''': Sono l'agente Neeley, di Chicago.<br />'''Capo FBI''': E quel Toscani che ha operato l'arresto, che fa?<br />'''Neeley''': È solo un sergente.<br />'''Salvano''': No, no! Vi assicuro che quello è un fanatico, un maniaco! Mi stava strozzando senza complimenti!<br />'''Neeley''': Ci stiamo già occupando di questo problema.<br />'''Salvano''': Ah, sì? Avreste dovuto occuparvene almeno dodici ore fa quando non avevo la gola a pezzi! Io non so chi è il capo di questo ufficio, ma nel suo interesse è bene che si dia da fare senza perdere tempo. Non sapete chi abbiamo alle spalle. Quel maniaco non dovrebbe stare in libertà, ma chiuso in una bella gabbia!<br />'''Capo FBI''': Il direttore non vuole complicazioni e tantomeno io!<br />'''Neeley''': Non ci sono problemi.<br />'''Capo FBI''': Ascolti, li può rilasciare immediatamente. E niente pubblicità!<br />'''Neeley''': Avrà tutta la nostra collaborazione. Potete andare.<br />'''Salvano''': Allora, grazie infinite, signori. Divertente, no? Che vi dicevo? Avete visto che faccia ha fatto quello quando gli è arrivata la telefonata?<br />'''Zagon''': Salvano!<br />'''Salvano''': Sì?<br />'''Zagon''': Non mi creare altri problemi! Non mi diverto a tenere a balia i cretini.<br />'''Salvano''': Tutto filerà liscio d'ora in avanti. Glielo prometto, dottor Zagon.
*'''Frank''': Bene, un momento di attenzione. Abbiate pazienza, ragazzi, per favore. Mettiamo innanzitutto in chiaro una cosa. Pochi minuti fa ho ricevuto una telefonata dall'ufficio del vicecapo. Come tutti sappiamo, il possesso di quegli esplosivi è un reato grave e rientra di diritto nella competenza degli organi dell'FBI.<br />'''Nico''': Ma che puttanate sono? Fatemi capire. Arriva l'FBI e nessuno vede o sente più niente? Non mi sta bene! Intanto, come si spiega che un grosso trafficante di droga se ne va in giro libero come un fringuello?<br />'''Frank''': Zitto, Nico, non piantare grane! Loro hanno compiti da svolgere come noi. Lasciamoli lavorare in pace.<br />'''Neeley''': Tenente, quello che dirò non deve uscire da questa stanza! Sia chiaro! Il signor Salvano ha lavorato molto spesso in collaborazione con i servizi del controspionaggio. Non sono autorizzato a divulgare la natura o la portata degli incarichi a lui affidati. Io stesso sono venuto a saperlo solo poche ore fa. Quello che sono autorizzato a dirvi è che la sua opera è determinante in una delicatissima operazione in corso e, quindi, ogni forma di sorveglianza, intralcio o iniziativa personale contro detto individuo è proibita! Perciò, devo chiedere a voi, con tutto il rispetto per il vostro lavoro e il vostro impegno, di ignorare il caso.<br />'''Nico''' {{NDR|lascia l'ufficio infuriato}}: Dovevano ignorarlo loro questo caso!
*'''Nico''': Scusa, ti vorrei parlare un momento, da solo.<br />'''Neeley''': Si può sapere di che si tratta?<br />'''Nico''' {{NDR|lo spintona vicino all'armadio}}: Di te, brutto deficiente!<br />'''Neeley''': Intanto metti giù le mani!<br />'''Nico''': Perché è uscito Salvano?<br />'''Neeley''': Salvano?<br />'''Nico''': Già!<br />'''Neeley''': E che centra lui con l'attentato?<br />'''Nico''': Non era normale esplosivo, era C4! L'ho usato. So quanto puzza e so anche i danni che può provocare.<br />'''Neeley''': Salvano non poteva avere il C4, lo sai? Solo l'FBI può disporne! E poi, e poi, perché usarlo in quella chiesa?<br />'''Nico''': L'ho pedinato, due giorni fa. Lui e il suo gorilla sono entrati in quella chiesa non certo per fare la comunione. Poi ho visto la donna lasciare la bomba e filare. Era una sua amica. Ecco perché
*'''Scagnozzo 1''': Ehi,
*'''Scagnozzo''':
*'''Nico''': Ciao, dammi buone notizie!<br />'''Fox''': Invece sono brutte, Nico!<br />'''Nico''': Ah! Ciao Nelson.<br />'''Fox''': Ma sei impazzito? Cosa ti salta in mente? Non si dicono i nomi al telefono! Parlo solo per pochi secondi e poi devo riattaccare. Non mi fido. Sei nei guai, Nico! Guai seri! Stai rischiando, e di brutto anche!<br />'''Nico''': Davvero? Molto interessante!<br />'''Fox''': Prendi moglie e parenti e mettili al sicuro da qualche parte!<br />'''Nico''': Sì. Ho sempre desiderato portarli in Svizzera, ma non ho tempo.<br />'''Fox''': Devi muoverti! Non capisci che sto rischiando la pelle per avvertirti?<br />'''Nico''': Grazie, ma non fare complimenti, la prossima volta!<br />'''Fox''': Auguri,
*'''Nico''': Fermo! Mani in alto! Mettile sul tetto della macchina! Agente Neeley, cosa facevi in quell'appartamento? Te la spassavi in rapporti sessuali di natura particolare con quella fanciulla? Avrà al massimo quindici anni! Ed è illegale in questo Stato, sì o no?<br />'''Neeley''': Ma che balle ti stai inventando?<br />'''Nico''': E io che credevo che voi agenti federali foste persone rispettabili. Tua moglie ne sa niente? Il sesso non è l'unica gioia della vita. Sali!<br />'''Neeley''': Bravo, Toscani! Mi congratulo con te. Sei il numero 4 nella lista dei ricercati!<br />'''Nico''': Il quarto? Ma io voglio essere il primo!<br />'''Neeley''': Non è escluso!<br />'''Magazziniere''': I signori desiderano?<br />'''Neeley''': Una partita di esplosivo C4 {{NDR|gli mostra il distintivo}} è entrata qualche giorno fa!<br />'''Magazziniere''': Già ripartita!<br />'''Nico''': Chi è stato?<br />'''Magazziniere''': Se la sono succhiata senza neanche darmi il tempo di metterci il cartellino!<br />'''Nico''': E chi l'ha presa?<br />'''Magazziniere''': La CIA.<br />'''Neeley''': Mi faccia vedere la consegna.<br />'''Magazziniere''': Ci vuole una firma. E quel tipo disse che era venuto in aereo da Lungley. Era molto gentile. Certamente era uno che se intendeva.<br />'''Nico''': Lo credo!<br />'''Magazziniere''': Ecco qui! Fox, Nelson Fox! {{NDR|Nico sbuffa in segno di disappunto}}<br />'''Neeley''': Grazie.<br />'''Magazziniere''': Dovere.<br />'''Neeley''': E adesso?
Riga 70:
*'''Mag''' {{NDR|comunica dalla centrale le informazioni a Neeley}}: L'agente Fox è in servizio al settore Centro America dal 1984.<br />'''Neeley''': Grazie, Mag. È quello che mi serviva.<br />'''Nico''': Adesso togliti le scarpe. Dai, coraggio! E così, io sarei un cattivo poliziotto? Ti dirò che forse hai ragione. Ma almeno non sono costretto a leccare il culo a Washington!<br />'''Neeley''': Toscani, sono stato duro. Ho esagerato!<br />'''Nico''': Su questo non c'è alcun dubbio! Direi. Ma io odio la vendetta. Tu mi hai trattato male, ma io sarò molto più generoso con te, quindi alzati, corri fino a riva e buttati in quel fottuto lago! Ma se non ti sbrighi, ti scarico la pistola nelle chiappe! Corri, agente federale! Corri! Buttati! Lavati i peccati!
*'''Zio Branca'''
*'''Delores''': Nico, il senatore Harrison. Nicola Toscani.<br />'''Nico''': Molto onorato!<br />'''Harrison''': No, prego, non si alzi. Sergente Toscani, non ho potuto fare a meno di venire qui a ringraziarla personalmente e a confermarle che userò tutti i poteri a mia disposizione per assicurare quella banda alla giustizia e a garantirle che questo tipo di manovre non sarà mai più tollerato!
|