Differenze tra le versioni di "Thomas Mann"

135 byte aggiunti ,  1 anno fa
→‎Citazioni di Thomas Mann: Reinserisco la fonte originaria, perché è la sola finora prodotta a dare conto della traduzione della cui paternità non possiamo appropriarci. Com'è possibile che in questa fonte: " Thomas Mann, Gedanken im Kriege, in: Thomas Mann, Essays II: 1914–1926. Hg. v. Hermann Kurzke. Frankfurt a. " sia presente una traduzione italiana. Signori..., gentlemen..., per favore...
(→‎Citazioni di Thomas Mann: L'eventuale correttore-chandala aggiunge il testo in lingua originale, anche se, noblesse oblige, il Marchese avrebbe dovuto dare le prove delle sue contestazioni e fare da sé queste ricerche.)
(→‎Citazioni di Thomas Mann: Reinserisco la fonte originaria, perché è la sola finora prodotta a dare conto della traduzione della cui paternità non possiamo appropriarci. Com'è possibile che in questa fonte: " Thomas Mann, Gedanken im Kriege, in: Thomas Mann, Essays II: 1914–1926. Hg. v. Hermann Kurzke. Frankfurt a. " sia presente una traduzione italiana. Signori..., gentlemen..., per favore...)
==Citazioni di Thomas Mann==
*Chi non è [[artista]] si trova di fronte a un quesito molto imbarazzante, se gli si chiede fin dove l'artista prenda sul serio ciò che per lui dovrebbe essere, e sembra essere, la cosa più seria; quanto prenda sul serio se stesso e quanto invece sia scherzo, celia o mascherata.<ref>Da ''Doctor Faustus''.</ref>
*Collocare sul medesimo piano il [[comunismo]] russo e il [[nazifascismo]] in quanto entrambi sarebbero [[Totalitarismo|totalitari]], nel migliore dei casi è superficialità, nel peggiore è [[fascismo]]. Chi insiste su questa equiparazione può ben ritenersi un democratico, in verità e nel fondo del cuore è in realtà già fascista, e di certo solo in modo apparente e insincero combatterà il fascismo, mentre riserverà tutto il suo odio al comunismo.<ref>DaCitato in Évariste Galois, ''Essays[https://www.agoravox.it/L-Ucraina-come-piace-a-Nato-e-Ue.html L'',Ucraina come piace a curaNato e Ue: un inferno di Hermannnazisti Kurzke,alle Francoforteporte 1986dell'Europa]'', vol''Agoravox. 2it'', p.23 311aprile 2015.</ref>
:''Den Russischen Kommunismus mit den NaziFaschismus auf die gleiche moralische Stufe zu stellen, weil beide totalitär sein, ist besten Falles Oberflächlichkeit, im schlimmeren Falle ist es – Faschismus. Wer auf dieser Gleichstellung beharrt, mag sich als guter Demokrat vorkommen, – in Wahreit und im Herzensgrund ist er damit bereits Faschist und wird mit Sicherheit den Faschismus nur unaufrichtig und zum Schein, mit vollem Haß aber allein den Kommunismus bekämpfen.''<ref>Citato in Alexej Baskakov, ''"Ich bin kein Mitläufer". {{sic|Thomas Mann und die Sowjetunion}}'', Böhlau, Colonia-Weimar, 2018, [https://books.google.it/books?id=_KRoDwAAQBAJ&lpg=PT100&dq=&pg=PT100#v=onepage&q&f=false p. 100].</ref>
*Dove ci sono io, c'è la cultura tedesca.<ref>Dalla conferenza stampa al suo arrivo negli Stati Uniti, 1938; citato in Riemen, prologo a Steiner 2006, p. 15.</ref>