Toy Story 2 - Woody e Buzz alla riscossa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
→‎Dialoghi: ho sistemato un po'
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 76:
*{{NDR|Nel videogioco}}<br />'''Zurg''': Ci incontriamo ancora Buzz Lightyear, per l'utima volta!<br />'''Buzz''': Questo lo credi tu, Zurg!
 
*{{NDR|Dopo aver perso al videogioco}} <br /> '''Rex''': Oh, no! No, no, no, no, no! <br /> '''Buzz''': Oh, mi dispiace, Rex! Ce l'avevi quasi fatta. <br /> '''Rex''': No, non riuscirò mai a battere Zurg! <br /> '''Buzz''': Ma sì, Rex. Sei un Buzz più bravo di me. <br /> '''Rex''': No, guarda che braccia corte ho! Non riesco a sparare e a saltellare nello stesso tempo!
 
*'''Buzz''': Woody, non l'hai ancora trovato il cappello? <br /> '''Woody''': No! Andy fra poco partirà per il campo cowboy, e io non riesco a trovarlo! <br /> '''Buzz''': Niente paura, Woody, tra qualche ora sarai seduto intorno ad un falò con Andy ad arrostire un saporito "barba-blu". <br /> '''Woody''': Si chiama "barbecue", Buzz... <br /> '''Buzz''': Infatti, quello che ho detto... Qualcuno ha trovato il cappello di Woody?
 
*'''Hamm''': Allora, rivediamo i fatti ancora una volta: precisamente alle 8:35 circa, il reperto A, Woody, è stato rapito. il reperto B {{NDR|Linea A Rama disegna Al con la barba lunga}} rappresenta un identikit del rapitore. <br/ >'''Bo Peep''': Non l'aveva una barba come quella! <br /> '''Hamm''': Va bene. Linea aA Rama, dagli una rasatina. {{NDR|cancella la barba, ma lo disegna più grasso}} <br /> '''Slinky Dog''': Era più grosso di cosi! <br /> '''Hamm''': Eh, ma come siamo difficili! <br /> '''Mr. Potato''': Passiamo al reperto F: l'automobile del rapitore. Il veicolo si è allontanato in questa direzione! <br /> '''Hamm''': Ma sei strabico? È andato di là! <br /> '''Mr. Potato''': Ehi, tappati la bocca! <br /> '''Rex''': Come si scrive FBI? <br /> '''Mr. Potato''' {{NDR|Rex indietreggia e distrugge il plastico costruito per le indagini}}: Ehi, la mia scena del delitto! <br /> '''Hamm''': Guarda dove vai, Godzilla Imbranatilla! <br /> '''Rex''': Non sapevo che fosse la scena del delitto!
 
*'''Narratore''': Riusciranno Woody e Bullseye a raggiungere l'altra sponda? E a salvare Jessie e Stinky Pete prima che sia troppo tardi? Tornate con noi la prossima settimana per ''Il grande momento di Woody''<br />'''Woody''': E vai, e vai, e vai! Altra cassetta! {{NDR|Jessie spegne il televisore con un piede su un tasto del telecomando}} Ehi, aspetta un minuto, che succede? Come finisce? Avanti, voglio vedere un altro episodio!<br />'''Stinky Pete''': È tutto qui... <br />'''Woody''': Come?<br />'''Stinky Pete''': La serie fu cancellata subito dopo...<br />'''Woody''': Un momento, come sarebbe? E che fine hanno fatto la miniera d'oro, i simpatici animaletti e la dinamite? Era un programma fantastico, no, dico, perché cancellarlo?<br />'''Stinky Pete''': Due parole: Sput-nik. Col primo astronauta nello spazio, i bambini vollero solo giocattoli spaziali...<br />'''Woody''': Ci sono passato anch'io... Però, una serie tutta mia, e guarda qui quanta roba! <br />'''Jessie''': Non lo sapevi? Tu sei un giocattolo di grande valore, Woody!
Riga 86:
*'''Buzz''': Ottimo lavoro. 2 isolati alle spalle. Ne restano 19. <br />'''Tutti''': 19? <br />'''Mr. Potato''': Andremo avanti fino a domattina. Ho i piedi che fumano. <br />'''Buzz''': Coraggio, amici. Woody si è fosse arreso quando Sid mi legò a quel razzo? <br />'''Tutti''': No. <br />'''Buzz''': No. E se fosse arreso quando lo buttasse giù da quel camion in corsa? <br />'''Mr. Potato''': Dovevi proprio ricordarcelo?<br />'''Buzz''': Non si è arreso! Abbiamo un amico in difficoltà. E vi assicuro che lo porteremo a casa sano e salvo. E ora muoviamoci!
 
*'''Woody''' {{NDR|a Jessie vedendo il telecomando vicino a lei e pensando che sia stata lei ad accendere il televisore}}: Allora, ve l'ho ripeto: mi spiace ma non posso aiutarvi. Davvero, però potevi evitarlo uno scherzo del genere! <br />'''Jessie''': Cosa? Ma tu credi che sia stata io?! {{NDR|a far accendere improvvisamente il televisore}} <br /> '''Woody''': Oh, certo, certo, come no, il televisore si è acceso per caso e il telecomando per magia è finito di fronte a te! <br /> '''Jessie''': Mi dai della bugiarda?! <br /> '''Woody''': Abbiamo la coda di paglia, eh? <br /> '''Jessie''': Ripeti, se hai il coraggio! <br /> '''Woody''' {{NDR|scandendo ogni parola}}: Abbiamo – la coda – di paglia, eh?!<br /> '''Jessie''': L'hai voluto tu, cowboy! {{NDR|si picchiano}} Rimangiati tutto! Rimangiati tutto! <br />'''Woody''': Non sono più tenero con te perché sei una ragazza! <br />'''Stinky Pete''': Jessie, Woody, smettetela immediatamente!! Io non so come mai si è acceso il televisore, ma so che litigare tra di noi non serve. <br />'''Woody''': Se avessi tutte e due le braccia... <br/>'''Stinky Pete''': Invece non ce le hai, quindi ascolta il mio consiglio: aspetta domani mattina, l'esperto verrà qui, ti riparerà il braccio... <br />'''Woody''':... e me ne andrò via di corsa! {{NDR|Bullseye diventa triste}} No, no, no, Bullseye, vedi Andy mi aspetta.<br/>'''Jessie''': Andy, Andy, Andy, sempre Andy non sa pensare ad altro.
 
*'''Hamm''': Ehi ragazzi, perché 5 giocattoli attraversano la strada? <br/ >'''Buzz''': Non è il momento! <br /> '''Rex''': A me piacciono gli indovinelli, perché? <br /> '''Hamm''': Perché dall'altra parte c'è un gallinone che li aspetta! {{NDR|stanno arrivando alla fattoria dei giocattoli di Al}} <br /> '''Rex''': La gallina! {{NDR|Peròperò c'è il rumore delle macchine in strada}} Ah bè, abbiamo tentato! <br /> '''Buzz''': Dobbiamo attraversare! <br /> '''Mr. Potato''': Cosa? Non riuscirai a fare di me un purè di patate! <br /> '''Slinky Dog''': Non sarò un genio di cane, ma so come si finisce spiaccicati sull'asfalto! <br /> '''Buzz''': Eppure c'è un modo per attraversare!
 
*'''Al''': Insomma, quanto tempo ci vorrà? <br /> '''Geri''': Non si mette fretta all'[[arte]]!
Riga 116:
*'''Jessie''': Signore e signori, vi presento il cowboy più cowboy che ci sia! <br /> '''Woody''' {{NDR|Da dentro la scatola}}: Hai dimenticato "il super-iper"! <br/ > '''Jessie''': {{NDR|Ridacchia divertita}} ... il super-iper-mega-stra-cowboy dei cowboy di tutti i tempi... lo sceriffo Woody! {{NDR|Woody esce dalla scatola, accompagnato da una musica che accompagna la sua entrata}}
 
*{{NDR|Il falso Buzz usa l'occhio di Mr. Potato per vedere quello che sta succedendo a Woody}} <br />'''Falso Buzz''': Che succede? <br /> '''Mr. Potato''': {{NDR|Terrorizzatoterrorizzato}} Oh, è terribile, lo stanno torturando! <br /> '''Rex''': {{NDR|Gasp!}} E adesso che facciamo, Buzz? <br /> '''Falso Buzz''': Usiamo la testa. <br /> {{NDR|Rex viene così usato come ariete}} <br /> '''Rex''': Ma perché proprio la mia testa?!? <br /> {{NDR|Ll'idea funziona e il gruppo irrompe nell'appartamento}}
 
*'''Falso Buzz''': Qualcuno vuol spiegare che cosa succede? <br/ >'''Buzz''': È tutto a posto Space Ranger, è un codice 4 5 6. <br/ >'''Falso Buzz''': Vuoi dirmi che...?! <br/ >'''Buzz''': Eccome! <br/ >'''Falso Buzz''': E lui è...?! <br/ >'''Buzz''': Proprio così. <br/ >'''Falso Buzz''': {{NDR|inchinandosi davanti a Woody}}: Vostra Maestà!
 
*'''Buzz''': Woody, qui sei in pericolo. Andiamo via subito! <br/ >'''Rex''': Al ti vuole vendere a un museo di giocattoli in Giappone.
 
*'''Woody''': Buzz... non posso venire. Non posso abbandonare i miei amici. Hanno bisogno di me per andare al museo. Senza di me tornerebbero in un cupo magazzino. Forse per sempre. <br /> '''Buzz''': Woody, tu non sei un oggetto da collezionista, sei un balocco per bambini. Tu... sei... ''un giocattolo!'' <br /> '''Woody''': Per quanto ancora? Un altro strappo e Andy mi butterà via da parte! E che cosa farò poi, Buzz? Eh? Dimmi, cosa farò? <br /> '''Buzz''': Dentro quell'imbottitura c'è un [[giocattolo]] che mi ha insegnato una cosa: vale la pena vivere anche se c'è un solo bambino che ti ama. Io ho fatto tutta questa strada per salvare quel giocattolo... perché credevo in lui! <br /> '''Woody''': Beh, hai sprecato il tuo tempo. <br /> '''Buzz''': {{NDR|Delusodeluso}}: Andiamo, ragazzi. <br /> '''Slinky PeteDog''': E Woody che fa? <br /> '''Buzz''': Non verrà con noi. <br /> '''Rex''': Ma... Andy sarà di ritorno a casa questa sera. <br /> '''Buzz''': Allora sarà meglio pronti a prepararci a trovare là. {{NDR|Gligli altri giocattoli iniziano a seguirlo}} <br /> '''Woody''': Non ho alternative, Buzz. Questa è la mia ultima possibilità. <br /> '''Buzz''': Per fare cosa, Woody? Guardare un bambino da dietro un vetro senza che qualcuno ti voglia bene? Bella vita.
 
*'''Woody''': Ma che cosa sto facendo? Buzz! Aspetta! Aspetta! <br /> '''Stinky Pete''': Woody, dove vai?. <br /> '''Woody''': È vero! Andy crescerà e io non posso impedirlo, ma è una cosa che non vorrei perdermi per tutto l'oro del mondo! <br /> '''Stinky Pete''': No! <br /> '''Woody''': Buzz! <br /> '''Buzz''': Si? <br /> '''Falso Buzz''': Si? <br /> '''Wpody''': Aspettate, vengo con voi! EkEhi! Un momento un momento un momento solo, aspettami che arrivo fra un secondo! <br /> '''Buzz''': Così mi piaci, Cowboy! <br /> '''Woody''': Sentite ragazzi. Venite con me! <br /> '''Jessie''': Cosa? <br /> '''Woody''': Andy giocherà con tutti! Sono sicuro! <br /> '''Jessie''': Woody io... non saprei! <br /> '''Woody''': Non faresti qualunque cosa per poter passare ancora un giorno con Emily? Andiamo, Jessie! Solo di questo si tratta: rendere felice un bambino! E tu lo sai bene! Bullseye tu sei con me? {{NDR|Bullseye lecca Woody}} Hehehe. Lo sapevo! Bravo! Stinky Pete sei con me anche tu? <br /> {{NDR|Woody vede la scatola vuota, e lui, Jessie e JessieBullseye vedono Stinky Pete avvitare le viti della grata da cui in precedenza erano usciti Buzz e compagni}} <br /> '''Jessie''': Stinky Pete! <br /> '''Woody''': Sei uscito dalla scatola! <br /> '''Stinky Pete''': Ho tentato di ragionare con te, Woody, ma vedo che mi costringi ad adottare misure estreme. {{NDR|Toccatocca il telecomando con la picozza}} <br /> '''Woody''': Ora capisco. Tu hai accesso la tv, ieri sera, non Jessie. <br /> '''Stinky Pete''': Senti, dobbiamo passare un'eternità tutti insieme dentro a quel museo. Non cominciamo subito ad accusarci l'un l'altro, ti dispiace? <br /> '''Woody''': Sei veramente antipatico, anzi di più! <br /> '''Jessie''': E questo non è giusto! <br /> '''Stinky Pete''': Giusto? Te lo dico io quello che non è giusto: passare una vita dimenticato su uno scaffale di un negozietto da due soldi, mentre gli altri giocattoli venivano venduti! Ora che la mia attesa ha dato finalmente avuto dei frutti, non permetterò che un pupazzo cowboy di seconda mano rovini tutto! <br /> '''Woody''': {{NDR|Correcorre verso la grata}}: Buzz! Aiuto! Buzz! Amici! <br /> '''Stinky Pete''': È troppo tardi, Woody, quel tuo Buzz Latteria non verrà in tuo aiuto! <br /> '''Woody''': Si chiama Buzz Lightyear! <br /> '''Stinky Pete''': Chi se ne importa! Detesto quei montati dei giocattoli spaziali!
 
*'''Zurg''': Arrenditi, Buzz Lightyear. Ho vinto io. <br/ > '''Falso Buzz''': Non mi arrenderò mai! Tu hai ucciso mio padre! <br/ > '''Zurg''': No, Buzz... sono io tuo padre! <br/ >'''Falso Buzz''': Nooooooo!!!
Riga 134:
*'''Slinky Dog''': Eccola là! <br /> '''Hamm''': No! È quella! <br />'''Buzz''': Prendetela! Io prendo l'altra!
 
*'''Stinky Pete''': A te la scelta, Woody: se andare in Giappone tutto intero oppure a pezzi. Chi ti ha aggiustato una volta, può aggiustarti di nuovo. Entra nella valigia! <br /> '''Woody''': Non lo farò! <br /> '''Stinky Pete''': Come vuoi...! {{NDR|Mentrementre Stinky Pete tenta di uccidere Woody con la picozza, Buzz e gli altri giocattoli amici lo fermano scattando il flash delle macchine fotografiche}} <br/ > '''Stinky Pete''': No! No! <br/ > '''Buzz''': Preso! <br/ > '''Stinky Pete''': Idioti! I bambini distruggono i giocattoli. Finirete in rovina. Dimenticati. Abbandonati per sempre in una discarica puzzolente. <br /> '''Woody''': Bene, Stinky Pete... Adesso devi imparare che cosa vuole dire "giocare"! Da quella parte ragazzi! <br /> '''Stinky Pete''': No! No! Nooooo!!!!!
 
*'''Hamm''' {{NDR|giocando al videogame}}: Ehi Rex, potresti anche darmi dare una mano?<br /> '''Rex''': A me non serve quel gioco, io l'ho vissuto! <br /> '''Hamm''': No no no no. Oh accidenti! {{NDR|cambia canale, esce uno spot della fattoria dei giocattoli di Al}} <br /> '''Al''': Questa è la fattoria dei giocattoli di Al. Abbiamo i prezzi più bassi, tutto quanto a un dollaro, ed è poco, po-po-poco, poco!<br /> '''Hamm''': Eh, si vede che [[il crimine non paga]]!