Confronto tra versioni: selezionare le caselle corrispondenti alle versioni desiderate e premere Invio o il pulsante in basso.

Legenda: (corr) = differenze con la versione corrente, (prec) = differenze con la versione precedente, m = modifica minore

Strumenti esterni: ricerca nella cronologia · statistiche sulla cronologia e autori principali · contatore delle visite.

(ultima | prima) Vedi (50 più recenti | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

21 giu 2022

20 giu 2022

18 lug 2021

12 giu 2020

1 mar 2020

30 mar 2019

27 gen 2019

2 dic 2018

20 ott 2018

14 ott 2018

10 ago 2018

4 ago 2018

  • corrprec 11:1011:10, 4 ago 2018Walterin discussione contributi 28 715 byte +21 Congettura errata da parte di chi ha scritto la nota: "I've seen things" andrebbe tradotto semplicemente come "Io ho visto cose", ma il problema del doppiaggio è che deve adattarsi pure al tempo, e al movimento del labbra, che l'attore nella propria lingua impiega per recitare la battuta. Infatti, nella scena, "Io ne ho" riempie lo spazio di "I've seen". Ma, ahimé, la frase in sé non è corretta. annulla

28 giu 2018

27 giu 2018

3 giu 2018

20 mag 2018

22 apr 2018

5 mar 2018

1 mar 2018

22 feb 2018

16 feb 2018

15 feb 2018

8 gen 2018

14 dic 2017

4 dic 2017

2 dic 2017

19 nov 2017

18 nov 2017

2 nov 2017

3 ott 2017

13 set 2017

1 giu 2017

7 gen 2017

9 mag 2016

(ultima | prima) Vedi (50 più recenti | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).